Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри. Дилогия
Шрифт:
— Девочка моя, — женщина снова привлекла Сорку к себе, — конечно, ты думаешь, что я — бессердечная тварь, которая бросила свою малышку на произвол судьбы, но ты должна понимать… Мы — магри, и в землях людей у нас нет никаких прав. Мы — нелюди еще хуже, чем орки или гоблины… Нам многое запрещали…
— Я знаю.
— Хорошо! Тогда ты должна понимать, что у меня не было другого выхода. Я ждала ребенка, твоего брата. Нам запрещали иметь больше одного ребенка — и если бы не долголетие, наша раса давно бы уже исчезла с лица земли. Нас, меня и малыша, должны были убить, и я решила бежать. Здесь, на земле предков,
Сорка обернулась на Брехта. Молодой орк закончил сборы и стоял в отдалении вместе с Льором.
— Да, — кивнула девушка, — он так хотел… Но, мама, а ты разве живешь здесь?
Женщина рассмеялась и взъерошила девушке волосы.
— Нет, конечно! — воскликнула она. — У нас есть целый город! Это там, в нескольких лигах к востоку, на берегу моря. Вы не добрались до него совсем чуть-чуть! Другие города находятся южнее, на побережье, но мы восстановили, только один. Нас ведь пока мало…
— Нас?
— Других магри! Нас чуть больше двухсот, не считая детей. Там есть и прекрасные молодые мужчины, которые будут рады встрече с тобой! А твой младший брат такой замечательный мальчишка! Я уверена, вы подружитесь!.. Тебе у нас понравится, девочка моя! Я намерена наверстать упущенное за все те годы, что мы провели в разлуке… Ну — женщина приобняла Сорку за плечи и развернула к остальным, — прощайся со своими провожатыми! Нам пора!
— Как? — чуть ли не хором воскликнули девушка и потрясенный таким поворотом событий Терезий. — Как — прощаться?
— Так, — пожала плечами женщина. — Мы — магри, и у нас своя судьба.
— Она — магри, — Уртх сжал локоть молодого князя. — Ты не помнишь историю? Пятьсот лет назад…
— Все равно, — насупился Терезий. — Она предназначена мне!
— У нас женщина делает свой выбор, — вскинулась мать Сорки. — А мужчина подчиняется, каково бы ни было решение! Мой Каспар был таким. Я выбрала его. Я же приняла решение о рождении второго ребенка, и он подчинился моему желанию расстаться ради спасения малыша. Наши женщины… мм… Сорка, — обратилась она к дочери, — мне так много надо тебе сказать… Твой отец был прекрасным мужем, отцом и любовником, но он был всего лишь мужчиной и многого не знал. Я уверена, кое-что будет для тебя настоящим откровением. Например, ты, наверное, хочешь узнать, как я сюда попала, да еще в… таком виде? — Она улыбнулась, демонстрируя свой наряд, а вернее, полное его отсутствие.
— Она сюда прилетела, — буркнул Брехт.
— Что? — Все посмотрели на молодого орка.
— Да, — пожал плечами тот. — Вы что, не видите? Они же одинаковые!.. Обе женщины, обе — магри. И если одна может летать, то почему бы не летать и второй?
— Летать? — переспросил потрясенный Терезий. — Ты хочешь сказать, что Сорка… что она не единственная и неповторимая?
— И единственная, и неповторимая — только в другом смысле! — поспешил успокоить его Брехт. — Я к тому, что они обе умеют летать!
— Да, — подтвердил и Уртх, — от них пахнет одинаково — драконами!
— Что? — Женщина, обнимая Сорку за плечи, развернулась к оркам. — Вы знаете?
— Ага, — кивнули они. — А как, по-вашему, мы сюда добрались через степи? Пешком долго, а на крыльях раз-два! — и на месте!
— Сорка, — женщина потрясенно взглянула на дочь, — неужели ты уже крылата?
— Что значит «уже»? — осторожно спросила та. — Разве у нас не с рождения есть крылья?
— С рождения, — кивнула ее мать. — Каждая женщина нашего племени с рождения имеет крылья, но до поры до времени они незаметны. Лишь когда в жизни девушки появляется мужчина, когда она познает любовь, крылья появляются, и она может… э-э… превращаться в дракона. Скажи, девочка моя, — она пытливо заглянула дочери в лицо, — кто он? Кто… э-э… дал тебе крылья?
Брехт понял, что предчувствие его не обмануло, когда Сорка, не колеблясь, ткнула пальцем в него:
— Вот он!
Прищуренные глаза старшей магри так и впились в лицо молодого орка.
— Т-ты! — воскликнула она, словно выплюнула это слово. Зрачки ее вспыхнули оранжевым огнем, на дне глаз мелькнула неприязнь. — Как ты смел? Т-ты… мою дочь…
— Не трогал я ее! — покачал головой Брехт, по-своему поняв гнев женщины. — И пальцем не трогал! Даже не целовал ни разу! Она для меня была как сестренка! Младшая! И вообще, я еще слишком молод, чтобы жениться! У меня столько дел!
Он попятился, когда магри сделала шаг вперед. С тихим скрежетом на ее пальцах отросли когти. Она ссутулилась. От всего ее облика повеяло опасностью. И молодой орк понял, что ему сейчас впервые придется ударить женщину — или почти наверняка погибнуть, ибо нет никого отчаяннее матери, защищающей своего ребенка. А ведь он даже не понял, в чем его обвиняют!
— Мама, — Сорка рванулась к женщине, хватая ее за локоть и просительно заглядывая в глаза, — не надо! Я… мне нравится Брехт! Пожалуйста, ради меня, не трогай его!
Терезий тихо застонал, и Уртх поспешил подставить ему дружеское плечо. Молодой князь только-только встретил свою девушку — и вынужден не просто расстаться, но и отдать ее другому!
Женщина остановилась, не дойдя до Брехта всего пару шагов. Медленно выпрямилась, расправила плечи. Когти втянулись обратно, словно ничего не было. Она даже улыбнулась и встряхнула своими роскошными волосами.
— Ах, что это я! — Она кокетливо поправила упавшую на грудь прядку. — Прошу меня простить! Просто мы, магри, столько всего перенесли, что я поневоле каждого чужака встречаю, как врага! Ну конечно! Ты же доставил мою дочь сюда из Эвлара через весь материк! Между вами не могло не возникнуть… мм… чувства!.. Но ты не знаешь обычаев магри. Это может вызвать некие сложности… Впрочем, все потом! — Она улыбнулась одними губами и махнула рукой. — А сейчас я прошу тебя быть моим гостем!
Глаза Сорки смотрели умоляюще. Ей было страшно расставаться.
— Согласен, — кивнул Брехт. — Только я не один. Со мной мой брат, — и демонстративно стиснул руку Льора.
— А я, — Терезий вдруг рванулся к женщине, — я бросил свое княжество и проделал огромный путь ради Сорки. Я тоже дракон и хочу быть с вами!
— А я прошу разрешения последовать за вашим гостем, госпожа, — коротко поклонился Уртх. — Ибо мы, орки, долго не можем обходиться без общения с себе подобными.
Он поймал удивленный взгляд Брехта — при их первой встрече старый шаман говорил совсем другое — и подмигнул ему. Но мать Сорки больше взволновали слова Терезия: