Одна кровь навеки
Шрифт:
Нет! Нет! Я прижал её к себе, прислушиваясь к биению сердца. Моё перестало биться с тех пор, как я отключился. Я знал, что МакДональда больше нет. Повсюду и вокруг меня был пепел, а я ещё был жив. Если мне не изменяет память, я проткнул его палкой. Я изо всех сил старался в это поверить, но пепел и моё дальнейшее существование наводили на мысль, что всё было так, как смутно отложилось у меня в памяти. Сейчас всё это не имело значения. Главное — спасение Изабо.
Я почувствовал приближение другого вампира и встал
Пришли Тэлбот и Шарлотта.
— Колум! Где опасность? — спросил Тэлбот.
Я расслабился.
— По поляне, — ответил я. — Постоишь на страже? Я больше никого не учуял, но мне нужно её исцелить
— Она при смерти, — сказала Шарлотта, наклоняясь над Изабо. — У нас не так много времени, Колум, если планируешь…
— Знаю, — огрызнулся я, чувствуя, как опускаются клыки. Это — моя пара. Я знал, что нужно делать. Но она говорила, что не хочет быть вампиром. Она собиралась уехать. Как и не планировала дать мне снова укусить её… но дала мне то, в чём я нуждался, не позволив умереть. Мог ли я сделать что-то меньшее? Оставалось только одно. Если Изабо не будет довольна моим выбором, я сделаю всё возможное, чтобы дать ей жизнь, которой она будет довольна. Пусть даже без меня. Если так она будет жить, я так и сделаю.
Я прокусил запястье и поднёс его к бледным губам Изабо. Она ещё была жива, но едва. Она приоткрыла рот, капли крови запачкали губы, и сквозь них она просунула язык, пробуя кровь на вкус. Изабо медленно подняла руку и притянула моё запястье ко рту. Она пила, сначала медленно, а затем всё быстрее, хотя у здоровой женщины не должна быть такая сила. Она опустила руку и склонила голову набок.
— Готово, — сказала Шарлотта. — Нам нужно отнести её внутрь и всё обустроить.
— Она останется со мной, — сказал я, подхватывая её на руки.
Мы вернулись в дом, медленнее, чем обычно, потому что я не хотел тревожить Изабо. Я знал, что моя кровь исцеляла её и меняла… и никакие мои действия не имели бы значения, но я хотел лишь с нежностью относиться к Изабо.
Моё сердце стукнуло раз, а потом ещё раз. Значит, Изабо ещё жива и сражается.
— Сражайся, любовь моя. Сражайся, — прошептал я. — Сражайся за нас и за себя.
Она не шевелилась и едва дышала. Но выздоравливала. Следующим шагом было посмотреть, примет ли её тело мою кровь и превратится ли она из человека в вампира.
Мне не хотелось представлять такое, но не мог думать ни о чём другом. Я принёс Изабо в свою комнату и уложил в постель, которую соорудил под своей кроватью. Это коробка — из тех, что вы иногда видели в новостях — где я мог спать в комфорте и темноте. Она была спрятана под традиционной высокой кроватью семнадцатого века.
Я уложил Изабо и закрыл крышку, опустив сверху кровать. Я ещё не был готов заснуть, даже если
— А где все остальные? — спросил я Тэлбот.
— На пути домой. Нам не удалось найти МакДональда, а ты смог. Что случилось?
— Я… — Я замолчал. Как рассказать им обо всём, что произошло? — Я сказал Изабо правду. Обо мне, о нашей связи. Она не была… впечатлена. — Я почувствовал, что хмурюсь, вспомнив тот разговор.
Тэлбот рассмеялся.
— Не это я ожидал услышать! А в ней есть дух.
— Это да. — Я оглянулся на кровать. — Надеюсь, это поможет.
— Да. Возможно, не это ты или она планировали, но всё получится, — сказал Тэлбот.
Я услышал, как внизу открылись двери, когда остальные члены ковена — надеюсь, все остальные — вернулись домой. Первыми, держась за руки, вошли Лайл и Клара. Они всегда ходили за руки, и мне это нравилось, давало надежду. Потом Маргарет и Девон, Ангус и Кайла. Мораг вошла последней. Все смотрели на меня, и я видел и чувствовал беспокойство за себя, за Изабо.
— Она хотела стать одной из нас? — спросила Клара.
Я покачал головой.
— Она сказала, что только научилась заново жить и не хотела отказываться от этого сейчас.
Тэлбот покачал головой.
— Когда проснётся, может захотеть другого.
— Если… — начал я.
— Нет! — Шарлотта протянула ко мне руку. — Нет. То, что случилось раньше — отклонение от нормы. Больше вампиров проснулись, чем нет. Всё будет хорошо, Колум.
— Вы нашли человека, который был с МакДональдом? — спросил я, не желая зацикливаться на этом. Слышать, как все говорят об этом вслух, все опасения обретали физическую форму.
Маргарет произнесла:
— Да. Мы заставили его говорить, несмотря на его нежелание. — Он скорчила гримасу.
Я расхохотался, несмотря на напряжение.
— Он всё ещё жив, Маргарет?
Девон улыбнулся.
— Она держала себя в руках. Он обычный кусок дерьма, но всё ещё ходит в ожидании причинить боль кому-то другому.
— Я рад, — сказал я. — Нам не нужны мёртвые люди.
— Расскажи о МакДональде, — попросила Мораг. — Мне жаль, что я оставила тебя, Колум. — Она распахнула глаза, и я подумал, что она может заплакать. — Он почти осушил тебя?
— Да. Меня не было здесь, а Изабо меня нашла.
— Как? — спросил Лайл.
Я пожал плечами.
— Не знаю. У нас не было возможности поговорить.
— Что ты помнишь?
— Я совершенно уверен, что проткнул палкой МакДональда. Я был весь в пепле, — ответил я.
Все содрогнулись. Это верный способ убить нас, и никому не нравилось думать о таком. Хотя я должен признать, что не чувствовал никакой вины перед МакДональдом.
— Перед смертью он рассказал, почему охотился за мной.
— И почему же? — спросил Ангус за всех.