Однажды в будущее
Шрифт:
— То есть, — Кравцов убрал прибор в карман, — ты утверждаешь, что только подготовленный человек сможет воспользоваться этим прибором?
— Несомненно, — хмыкнул Мир.
— Ну, уже кое-что, — тихо буркнул Сергей и громко попросил. — Отвези меня на приём к Лире, а сам постарайся найти артефакт. В любом случае встречаемся вечером у меня — будем анализировать версии.
— А как же встреча с профессорами Академии Транспорта?
— Подождёт до завтра, если ещё будет нужда.
Лира
Сергей подумал, что его обнажённая спина может быть индикатором состояния Лиры во время разговора, и она неосторожным движением выдаст свои эмоции.
— Вы намекали, что расскажете мне о том, почему разделились мнения на Совете Академий по поводу установки временного перехода.
— Сергей, а вы когда-нибудь расслабляетесь и не думаете? — усмехнулась Лира, продолжая массаж.
— Мир не даёт мне расслабиться. К тому же, мне очень хочется завершить расследование и вернуться... домой. У меня жена, дети, работа... отчёт, опять же, не закончен.
— Так что вас здесь держит, Сергей? Скажите Миру, что хотите обратно.
— Ну, — протянул Кравцов, морщась от коротких всплесков боли, — Шторм пообещал мне некоторое вознаграждение, если я доведу следствие до завершения.
Сергей и не думал её обманывать, и что-то утаивать. С людьми из этого мира это было бесполезно — они будто чувствовали ложь на уровне подсознания.
— Хорошо, — Лира энергичными движениями разогрела кожу Кравцова. — Вставайте и присаживайтесь. Я приготовила вам настой, и пока вы его пьёте, мы поговорим.
Сергей уселся на стул, хлебнул из поднесённого высокого стакана.
— Вы представляете, что такое временная воронка? — Лира склонила голову к плечу, заглядывая Кравцову в глаза. Он не отвёл взгляд.
— Не имею ни малейшего понятия. И не думаю, что смогу представить.
— Я попробую объяснить вам доступно, — улыбнулась она уголками губ.
— Считаете, что это как-то поможет расследованию?
Сергей смотрел на неё с интересом. Он не понимал, что хотела сказать ему Лира, но чувствовал её желание помочь. Хотя, и не отрицал версии, что профессор Мун каким-то образом имеет прямое отношение к происшествиям. Слишком много интриги, слишком много непостижимых тайн.
— Не знаю, — с некоторой грустью ответила она, посмотрев в сторону. — Я читала, что детективы далёкого прошлого внимательно относятся к деталям.
— Временная воронка и установка временного перехода не такие уж детали, — весело усмехнулся Кравцов. — Скорее, деталищи.
— Чтобы понять причины разногласий, важно понять, хотя бы в общих чертах, механизм работы установки. По вашему же выражению.
Сергей нахмурился.
— И какая связь? Я так понимаю, что разногласие заключалось только в одном: Мир считает, что на установке произошло преступление, а вы считаете, что несчастный случай.
— Это не совсем верный вывод, — Лира мягко поправила волосы и задумалась. — Я в некотором затруднении, поскольку вы — человек из прошлого.
— А это тут причём?! — удивился Кравцов.
— Дело в том, что по возвращении у вас сможет измениться уровень сознания...
— Погодите, но Мир сказал, что я просто ничего не буду помнить.
— Возможно — это так. А возможно... и нет.
Видя его полную растерянность, Лира засмеялась.
— Вы такой смешной, Сергей. И даже не представляете, что с вами происходило во время перехода.
— И что со мной происходило?! — напрягся Кравцов.
С лица профессора медицины пропала улыбка. Лира стала невероятно серьёзной, и, Сергею даже показалось — жесткой.
— Как вы думаете, в каком виде вы совершали путешествие в будущее на несколько тысячелетий?
Он развёл руками в стороны, выражая полное недоумение.
— В виде облака молекул, — ответила она на свой же вопрос. — Концентрированного облака молекул, несущих информацию, и собранных потом в целое с помощью мощнейшего электромагнитного поля. И есть существенное отличие по параметрам перехода — Мир возвращался, а вы, Сергей, уходили в неизведанное. Мир был в прошлом, а вы попали в будущее. Это существенная разница.
— Если честно, то я не понимаю, в чём она заключается, — поморщился Кравцов. — Облако молекул не перестаёт быть облаком молекул, куда бы его не забросили — в прошлое, или в будущее.
— Разница в информации, которую несёт облако. Скачок в будущее — это переход в совершенно иное информационное поле. Если хотите, то в иную среду обитания. Это как для глубоководных рыб, когда они попадают на мелководье.
Сергей скорчил гримасу:
— Неприятное сравнение.
Лира тут же кивнула:
— Вот в этом и заключались разногласия на Совете Академий. И потому приняли решение, что во время экспериментов Мира Шторма на установке будет дежурить бригада медиков.
Сергей сообразил, что Лира перевела разговор в нужное ей русло. Но не сдался.