Однажды в Хорс-тауне
Шрифт:
— Эй, снежок, поосторожней!
Это был тот самый негр, что подвозил детектива утром. Узнав давешнего пассажира, он расплылся в улыбке:
— О, мужик, да это опять ты.
— Ага, — коротко ответил Винс и собирался было идти дальше, когда негр неожиданно предложил:
— Подбросить?
— Куда? — не понял Новал.
— Вот ты чудной, — хмыкнул водитель. — Домой, куда же еще.
— Откуда ты знаешь, где я живу? — подозрительно нахмурился Винс.
«Может, он тоже из этих… Из особого отдела?»
— Нет, ты чего,
«Пустынный орел» — вид полуавтоматического пистолета.
— Да, да, — кивнул сыщик и, подумав секунду, согласился: — Поехали.
Забравшись в машину, он снял шляпу и положил ее на колени. Негр протянул ему руку:
— Гилмор Рисби. Можно просто Гил.
— Винсент Новал, — кивнул сыщик, пожимая протянутую ладонь. — Или просто Винс.
— Винсент… — повторил таксист с чувством. — Красивое имя. Как у художника. Ты не художник часом?
— Боже упаси, — фыркнул детектив. Он понемногу приходил в себя, дурные мысли потихоньку покидали его голову. — Художниками в наше время становятся либо ненормальные, либо истинные таланты, а истинные таланты — все подчистую ненормальные.
— Ха! — усмехнулся водитель. — Ты, часом, никогда не пробовал выступать в долбаном стенд-апе? Думаю, зал бы лег, едва ты сказал бы что-то подобное со сцены.
— Да ну, хватит заливать, — поморщился Винс.
— Не, серьезно.
— Брось.
— Да говорю тебе, — поморщился водитель. — Ты бы видел моего кузена, мужик. Малыш насмотрелся старых кассет с Эдди Мерфи и решил, что стенд-ап — его призвание. Написал пару шуток на карточке, взял напрокат костюм и днями торчал у зеркала — мимику тренировал, типа, движения придумывал. Меня с женой позвал, подружку свою. Вышел — и обделался. Голос дрожит, постоянные заикания, забыл, чем одна из шуток заканчивается… В общем, мы его закидали чипсами.
— Мы?
— Мы. Ну все, кто сидели в зале.
— Но ведь это был твой кузен?
— Ну да.
— И ты швырял в него чипсами?
— Конечно. А что в этом такого?
— И девушка его — тоже швыряла?
— Ну разумеется. И не только чипсами… Она так смачно залепила ему в рожу сэндвичем! Я думал, со смеху помру, когда увидел его физиономию.
— Забавные у вас развлечения, — усмехнулся Винс и отвернулся к окну.
Ему почему-то вспомнилось лицо обкиданного яйцами господина — того, о котором он рассказывал Нубу.
«Ну он хотя бы не мой брат…» — мысленно оправдался Новал.
— Да, развлеклись, что надо, — хохотнул Рисби. — Понимаешь ведь, в чем дело, Винс, он нас за неделю предупредил, что будет выступать, названивал по пять раз на день — мне и моей женушке. На костюм я ему дал взаймы, а одну шутку он у меня попросту спер — и как раз ее окончание и забыл. После всего этого ты удивляешься, что я бросался в него хавкой?
— С тобой ясно, — улыбнулся Винс. — А его девушка?
— А что его девушка? Я, как увидел, говорю ей: «Эй, детка, это все-таки твой парень, поддержи его в трудную минуту!». А она мне знаешь, что заявляет?
— Что?
— «Я бы поддержала, если бы он умел в постели хотя бы половину того, что умеешь ты!».
— Так и заявила? — иронично сощурился детектив.
— Именно так, — подтвердил Гилмор.
— То есть получается, что ты спал с подругой своего кузена?
— Черт, и впрямь, — мигом посерьезнел водитель. — Вот же сучки, совершенно не умеют держать язык за зубами!
Он с уважением посмотрел на Новала:
— А ты внимателен, парень. Прямо сыщик.
— Я и есть сыщик, Гил, — ухмыльнулся Винс. — Частный.
— Чего, в натуре, что ли? — удивленно вскинул брови таксист и, когда Винс кивнул, уважительно сказал:
— Круть. Мой новый кореш — сыщик.
— Твой новый кореш? — переспросил детектив.
— Ну, ты. Ты — мой новый кореш, сыщик.
Винс кисло улыбнулся. Ему вовсе не хотелось обретать друга в лице черного таксиста, любящего прелюбодействовать с подругами кузенов. Хотя нельзя было не отметить, что Гилмор нравился Новалу. Да и, если вдуматься, они были даже чем-то похожи.
— Черт, действительно круть, — не унимался таксист. — Всякие там погони, приключения, полицейские сирены у пирса, а ты выходишь из склада с разбитым лицом и пулей в плече и говоришь: «Вы немного припозднились, ребята. Клиенты уже ждут, забирайте». Они благодарят тебя за помощь, ты усаживаешься на ступеньку «Скорой», грудастая блондинка-медсестра поит тебя кофе, а ты смотришь в небо и думаешь, какой ты крутой… Бывало у тебя такое?
— Ну… — Винсу почему-то вспомнились вовсе не погони и перестрелки, а миссис Линнер с ее толстым ободранным котом. — Вроде того.
— Круть, — повторил Гилмор восторженно.
Некоторое время они ехали в тишине. Винс смотрел в окно, а Рисби время от времени бросал в стороны сыщика уважительные взгляды.
— А тебе часом не нужен помощник в новом деле? — не выдержал таксист. — Я, знаешь ли, еще ребенком мечтал, что, когда вырасту, стану настоящим детективом… Или копом… Хотя больше детективом! И, в общем, буду ловить всяких ублюдков, которые продают наркоту детям и насилуют маленьких девочек.
— Трудное у тебя детство было, судя по всему, — хмыкнул Винс, — если ты знал о существовании таких ублюдков.
— Не простое и не сложное, — пожал плечами Гилмор. — Обычное. Я, знаешь ли, привык не жаловаться на жизнь. Прошлое уже прошло, чего о нем всем рассказывать? Надо жить настоящим и верить, что завтрашний день будет лучше.
— Ты местный? Тут родился и вырос?
— He-а. Я из Бруклина. До того как мне исполнилось тринадцать, мы жили там, а потом уж всей оравой переехали сюда. Мать с отцом недавно вернулись обратно, а мы с кузеном решили остаться.