Чтение онлайн

на главную

Жанры

Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда(Повесть)
Шрифт:

Свободный художник внимательно перечитал свое послание и при этом нос его задирался все выше. Его самоуважение возрастало настолько безмерно, что ниже своего носа он больше не желал смотреть. Даже на метлу он залезал не глядя.

— Во имя серного чада, во имя щучьей крови!

Адская колесница задрожала между кривых хомутовых ног. Водитель-самоучка высшего класса наслаждался своим величием. Не взглянув на лошадку, он сделал прощальное заявление.

— Мику-Пака, дружище! — твердо заявил он. — Наши пути расходятся. Конечно, ты до смертного часа

будешь раскаиваться, что начала лягаться, но, говоря начистоту, меня это даже обрадовало. Истина горька, но раньше или позже мне все равно потребовалось бы более интеллигентное общество. Будь здорова, рой землю, всяк сверчок знай свой шесток и видна птица по полету!

Губа Мику-Паки отвисала все ниже, а домовой Тыну задрал свой нос, словно нацелясь им на луну.

— Во имя третьих петухов! — прокричал он, и метла лихо понеслась. Некоторое время еще можно было его видеть, летящего прямо к луне, словно комар с длинным хвостом, затем он превратился в точку, а потом исчез совсем.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Попугай Плинт советует Одноглазому Сильверу поставить компресс. Лика и Вика приглашают Одноглазого Сильвера в гости, но страшный пират отказывается. Мальвина спадает с лица. Несколько слов о мирмагонских кошках. Одноглазый Сильвер находит мачту, но господин Белопуз неправильно понимает дело. Рамапура раскрывает свое инкогнито. «Там, я слышала, живет Птицелов!» Лика и Вика переквалифицируются. Страшный разбойник наверху блаженства, чтобы тут же повергнуться в бездну.

Страшный пират сидел перед зеркалом. Он был мрачен и задумчив.

И для того и для другого у него было достаточно причин. Глаз, с которого была снята черная повязка, страшно распух и зловеще покраснел. Ячмень на его глазу разросся до размеров чечевицы.

Одноглазый Сильвер смотрел в зеркало и озабоченно морщился.

— М-м-м, — мычал он. — Если дело не пойдет на лад, то скоро я уже буду не Одноглазый, а Безглазый Сильвер.

Он посмотрел в зеркало.

Попугай Плинт кувыркался на карнизе. Он заметил за окном что-то, заставившее его взъерошиться. Он даже повис вниз головой, смотрел в окно и сердито крякал. По двору со спиннингом под мышкой шествовал господин Белопуз и, как всегда, подняв хвост трубой, следом за ним выступал Песик, или Рамапура.

— Преисподняя, преисподняя, Р-р-рамапур-р-ра! — в ярости заорал попутай и слетел на плечо Одноглазого Сильвера. Он был взволнован и рассержен.

— Безглазым Сильвером, старина Плинт, станет скоро Одноглазый Сильвер. Это точно! — вздохнул страшный пират.

— Компресс, Сильвер, компресс! — взволнованно прокричал попугай и полетел к окну.

— Кошке под хвост твой компресс! — пробурчал страшный пират. — Сколько ромашки настояла Марианна — а никакого толку!

— Кот! Кот, Сильвер! Кот! — Попугай ужасно волновался. — Компресс, компресс, кот! — Он страшно вращал глазами и явно пытался что-то вспомнить.

— Кот? — спросил пират. — Причем же тут кот? Я говорю о своем глазе!

— Преисподняя, преисподняя, Сильвер! — бранился попугай и отплясывал на плече Одноглазого Сильвера

адский танец. — Кот, компресс! — Он начал ужасно ругаться и наконец произнес: — Шкура! Шкура! Шкура кошачья, компресс, Сильвер!

— М-м? — поднял брови Одноглазый Сильвер, — компресс из кошачьей шкуры, хочешь ты сказать, Плинт?

— Преисподняя, Сильвер, здравствуй, — подтвердил попугай. — Компресс из кошачьей шкуры, Сильвер!

Кошачья шкура!

Страшный разбойник замычал.

— Компресс из кошачьей шкуры? — усомнился он. — Чтоб меня черти съели, Плинт, такое я слышу впервые.

Но попугай ничуть не сомневался. Он многословно превозносил и расхваливал свое предложение, шумно его рекламировал и ласково теребил волосы Одноглазого Сильвера. Когда Марианна принесла свежий ромашковый компресс, Одноглазый Сильвер решительно повернулся к ней спиной.

— Хватит! — сказал он. — В конце концов!.. — сказал он. — К черту всякую ромашку! — сказал он. — Мне нужна кошачья шкура!

— Кошачья шкура? — спросила Марианна. — Уж не ослышалась ли я?

— Кошачья шкура! Только кошачья шкура! — гремел Одноглазый Сильвер. — Компресс из кошачьей шкуры на мой больной глаз, Марианна! — упрямился страшный пират. — Никакие ромашковые силосы не приблизятся больше к моему глазу! — Он вырвал из рук Марианны компресс и выбросил его в открытое окно.

Марианна не вымолвила ни слова. Но так посмотрела в затылок страшного пирата, что попугай Плинт стремительно перебрался с плеча Одноглазого Сильвера на карниз. Тогда Марианна высоко подняла голову и удалилась.

Одноглазый Сильвер обернулся и долго смотрел на захлопнувшуюся дверь. Он закурил.

— Не плюй в колодец, пригодится воды напиться! — мудро заключил он. — И, если ты думаешь, Плинт, что мне очень нравится, когда в Прибрежной усадьбе хлопают дверьми, то ты жестоко ошибаешься! — Он кисло поморщился.

Потом еще раз внимательно посмотрелся в зеркало и завязал глаз.

Он выглядел очень озабоченным, этот Одноглазый Сильвер, и его лицо ни капли не прояснилось, когда на дворе Катрианна и Мальвина повисли у него на руке.

— Одноглазый Сильвер! — защебетала Катрианна. — Лика и Вика приглашают тебя в гости!

— Они сшили себе такие красивые фартучки! — поддержала ее Мальвина. — Им очень хочется показать свои фартучки!

— О-о! — сказал Одноглазый Сильвер немного веселее. Но совсем ненамного. — Благодарю. И все-таки откладываю визит. Надутый гость портит хозяевам настроение, а наигранная веселость ничуть не лучше!

— О, Одноглазый Сильвер! — сказала Катрианна и испытующе посмотрела на страшного пирата.

— Да, Катрианна, — вздохнул Одноглазый Сильвер. — Я должен немедленно уйти в море, но у меня нет ни пара, ни парусов!

— В море! — обрадовалась Малышка.

Но Катрианна помрачнела.

— Одноглазый Сильвер! — взволнованно сказала она. — Может быть, ты уже забыл, что в море тебя подстерегает Адмирал?

— Нет, Катрианна. — Одноглазый Сильвер покачал головой. — Об Адмирале я помню и во сне! Но когда у тебя всего один глаз и ты рискуешь лишиться и его, то надо решаться.

— Я не понимаю, Одноглазый Сильвер, — сказала Катрианна. — Жалуешься на глаз, а стремишься в море.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Темный Кластер

Кораблев Родион
Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Темный Кластер

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф