Офелия
Шрифт:
– Лотта, миленькая, сюда! – Питер встал на колени, протянул руки над самой водой. – Ко мне, Лотта! Плыви сюда!
Офелия вынырнула возле собаки, та перепугалась окончательно, принялась подвывать. Кто-то из девчонок воскликнул:
– Да она её утопит!
Питер заплакал. До Лотты было слишком далеко, русалка кружила рядом, и мальчишка помнил, что точно так же она делала, когда отец бросал ей крупную рыбу. Мальчишку трясло, он звал и звал собаку, беспомощно глядя на то, как она всё больше погружается в воду, намокая.
– Офелия, нельзя! Не трогай! – кричала миссис Палмер.
Русалка
– Офелия… - обронила миссис Палмер в наступившей тишине. – Господи…
Что-то заставило Питера отрыть глаза и оглянуться.
Офелия двигалась к берегу, словно шла в воде, погружаясь до плеч. В руках у неё была Лотта – живая, очень довольная, занятая важным делом: собака вылизывала русалочке щёку. Офелия с удивлением рассматривала её, бережно поддерживая одной ладонью под живот, а другой касаясь то пушистой макушки, то мокрой шерсти на спине. И улыбалась.
Агата примчалась, когда русалка почти подплыла к берегу. Хлестанула её прутом – тем самым, что отец брал с собой «для безопасности».
– Отпусти её, гадина! – в слезах вопила Агата, лупя прутом, почти не глядя. – Не трогай мою собаку, мерзавка!!!
Питеру показалось, что Офелия вскрикнула. Тонкие руки, держащие Лотту, метнулись, закрывая лицо. Собака глубоко окунулась в воду, взвыла, замолотила лапами – и вот уже миссис Палмер подхватила её, вытащила на берег. И Питер словно очнулся. Налетел на сестру, вцепился в руку, держащую прут.
– Дура! Не смей! Она спасла её! Что ты делаешь? – орал мальчишка, заливаясь слезами. – Это больно! Это очень больно!
Растаскивали их миссис Палмер и гостьи Агаты. Мама увела Питера в дом – за руку, как маленького; умыла, напоила водой, в которую накапала перед этим успокоительного. Агату утешили девчонки, рассказали, как всё случилось на самом деле. И уже через двадцать минут над лужайкой, где мама накрыла стол, зазвучал весёлый девичий смех.
Питер даже к ужину не спустился. Лежал ничком на кровати, уткнувшись лицом в вытянутые руки, и думал об Офелии. В память врезались полные боли и обиды чёрные глаза русалочки. И рассечённая прутом оборка пышного платья, которая – Питер помнил – была частью самой Офелии.
Когда совсем стемнело, в комнату Питера зашёл мистер Палмер. Присел на край кровати, погладил сына по голове.
– Мама мне всё рассказала, Пит, - тихо и медленно, словно тщательно подбирая каждое слово, сказал он. – Пожалуйста, не обижайся на сестру. Она очень испугалась за собаку. И всё не так поняла. Она тоже переживает, сын.
Питер хотел сказать, что никто Офелию не любит, что все воспринимают её как опасное дикое животное, и это глупо, это неправильно, но не смог. Лишь съёжился и глубже уткнулся в подушку. Отец посидел рядом ещё пару минут
Как только в доме всё стихло, Питер спустился в сад. Бездумно подобрал валяющийся на дорожке собачий мячик и пошёл к пруду. Ночь была тёмной, луна пряталась в облаках, и мальчик не сразу разглядел сидящую на мостках над водой фигуру.
– Ты что тут забыла? – сурово спросил он.
Агата вздрогнула и обернулась.
– Заснуть не могу, - призналась она. – Начинаю дремать – и мне кажется, что кто-то плачет.
Питер сел рядом с ней, свесил с краю ноги. Вода под ним отражала тёмное, закутанное в облака небо. Воздух сладко пах розами и жасмином. Где-то вдалеке в деревне лаяли собаки. Питер опёрся ладонями об деревянную поверхность мостков и закрыл глаза. Представил себе глубину пруда: тёмную толщу прогретой за день воды со слабым-слабым течением, стебли кувшинок с широкими тарелками листьев по поверхности – будто раскрытые зонты. И тишину. Гнетущую тишину, не нарушаемую ничем.
«Как же тебе одиноко там, в глубине…»
– Я думала, она выплывет, - вдруг сказала Агата. – Хоть вдалеке, но покажется. И я извинюсь перед ней. Хоть она и рыба.
– Это не она рыба, это ты дура! – взъелся Питер. – Пойди, хлестни себя этим прутом хоть пару раз! На себе испытай, как это больно! Она играла со мной. Она принесла Лотту обратно. Лотта утонула бы, понимаешь? А ты… А ты…
Он зашвырнул мяч далеко в воду и обратил к растерянной Агате искажённое злой гримасой лицо:
– Как же я тебя ненавижу! – выдохнул он. – Ты всегда всё только портишь! Ничего ты не раскаиваешься! Просто папа тебе выговорил, и ты притворяешься, что тебе жаль! Я слышал, как ты со своими дурацкими девками тут смеялась. Понравилось им? Показала пленную зверюшку в клетке и себя в роли смелого укротителя?
– Питер, ты что…
Он неуклюже забрался на мостки, встал.
– Да иди ты в жопу, курица, - по-взрослому грубо бросил он и сделал шаг в направлении дома.
И едва не наступил на лежащий у края деревянного настила маленький мокрый мяч.
Офелия (эпизод одиннадцатый)
Йонас объявился через неделю. Пришёл в небывалую рань, понурый, в надвинутой на глаза бейсболке, извинился перед Палмерами-старшими за отсутствие.
– Простите, пожалуйста, - глядя на сбитые носки своих дешёвых кроссовок, произнёс мальчишка. – Я был не здоров, а тётушка не сочла нужным вам об этом сообщить. Миссис Палмер, я всё отработаю. Я виноват.
Оливия Палмер растрогалась, обняла мальчишку, сунула ему в карман куртки горсть конфет. Мистер Палмер хлопнул сконфуженного Йона по плечу и быстренько наметил план работы:
– Рад, что ты вернулся, парень. Пока нет дождя, опрыскай смородину и молодые яблони, а если останется время, подравняй кусты на въезде в усадьбу. И возьми в сарае лестницу, отпили ветки клёна у гаража: они мешают открывать ворота.
– Ах-ха, - с готовностью кивнул Йонас. – Я могу начать прямо сейчас?
– А как же школа? – насторожилась миссис Палмер, пакуя Питеру и Агате сэндвичи.