Официальное заявление
Шрифт:
Вау. Брейди действительно превзошел самого себя. Но она чувствовала, что будет грубой, если откажется принимать серьги, после стольких усилий, подбирая их для нее, и они были такими красивыми.
– Спасибо, - наконец-то произнесла она.
Он снял жемчужные серьги, которые были на ней, и надел бриллианты. Она посмотрела в зеркало и улыбнулась. Они на самом деле выглядели потрясающе, и идеально дополняли платье.
Он нежно поцеловал ее в губы, когда вцепился в нее.
– С тобой будет
– Я очень на это надеюсь, - прошептала она.
И после этого она поцеловала его. Если бы им не нужно было никуда идти, она сомневалась, что он бы позволил ей снова выйти за пределы квартиры.
Они вышли через главный вход, и она заметила перед зданием черный блестящий лимузин.
– Серьезно?
– пробормотала она.
– Путешествовать можно только так, - настаивал Брейди.
Водитель открыл дверцу и Брейди сел первый, так как Лиз не могла залезть дальше в таком платье. Они проехали через весь город, чтобы забрать Викторию и Дэниела, которые ожидали их на улице перед отелем.
Виктория закричала, когда увидела платье Лиз.
– Чувствую, что я скромно оделась, - сказала Виктория.
На ней было платье с лямкой на шее, диною в пол, что выглядело великолепно на ее изгибах, но, наверное, впервые Виктория была права: ее наряд никак не мог сравниться с Версаче.
– Ты выглядишь прекрасно, - Лиз успокоила ее.
– О, я знаю, но ты… - Виктория подбирала правильное слово и затем улыбнулась.
– Ты выглядишь как гребаная Первая леди.
Лиз покраснела.
– Первая леди может носить платья без бретелей?
– Ты могла бы. Правда, Брейди?
– спросила Виктория.
Он улыбнулся, с тем же обожающим взглядом на своем лице.
– Ты можешь носить, все что захочешь.
Они все сели в лимузин, после чего отправились обратно в центр. Водитель высадил их перед конференц-центром, где их быстро проводили к банкетному залу. Брейди положил руку Лиз на плечо, и потянул в строну.
– Не возражаешь, если мы поговорим с тобой, прежде чем войдем внутрь?
– спросил он.
– О, конечно, - нерешительно произнесла Лиз.
– Вы можете идти вперед и взять напитки. Мы через минуту подойдем к вам, - сказал Брейди Виктории и Дэниелу.
– Увидимся внутри, - с улыбкой сказала Виктория.
Лиз услышала, как она сказала что-то про то, чтобы найти бар.
– Что случилось?
– нервно спросила она.
– Еще сюрпризы. Надеюсь, что ты не будешь против.
Она выгнула бровь и ждала, пока он прояснит ситуацию.
– Ну, я знаю, что вываливаю это на тебя неожиданно, но мои родители тоже будут здесь.
Лиз нервно сглотнула.
– Твои родители?
– Да. Ничего официального. Я просто подумал, что было бы хорошо предупредить
– О. Ну, ладно, - сказала она, как будто у нее был выбор.
– Не волнуйся.
– Он поцеловал ее в лоб.
– Они полюбят тебя.
Лиз кивнула и попыталась поправить и так непромятое платье. Если он сегодня должен был представить ее своим родителям, то, по крайней мере, она знала, что выглядела волшебно.
Брейди провел ее за угол в зал поменьше, который был практически пуст. Ее ладони вспотели, и она сделала глубокий вздох, пытаясь успокоиться. Брейди сжал ее руку для поддержки, и она улыбнулась.
– Ах, вот ты где, дорогой, - произнесла мать Брейди, подходя к ним и целуя его в щеку.
– Твой отец как раз интересовался, когда ты приедешь. Лиз.
Она тепло обняла Лиз.
– Так приятно видеть тебя снова.
– Взаимно, миссис Максвелл, - с радостной улыбкой сказала Лиз.
– О, милая, пожалуйста, называй меня Мэрилин.
– Конечно.
– А меня Джефф, - сказал отец Брейди, подходя ближе и протягивая руку.
Как любой политик. Она пожала руку и почувствовала, что ей стало легче.
– Мы встречались в ресторане в Чапел-Хилл, правильно?
– Да, сер, - ответила она.
– Мне нравится это место, - радушно произнес он.
– Когда вернемся домой, нам всем нужно сходить туда снова.
– Я тоже так думаю, - сказал Брейди, обернув рукой Лиз за талию.
– Тогда договорились, - сказала Мэрилин.
– Этой весной еще встретимся.
– Лиз заканчивает Университет Северной Каролины в мае, так что может тогда, - мимоходом предложил Брейди.
– О, звучит прекрасно. Я столько лет преподавала там химию. Моя первая любовь, - сказала Мэрилин.
– Вторая, - исправил ее Джефф, нежно целуя свою жену в лоб.
– Ну, конечно, но я думаю, что сначала я полюбила химию.
Она бескомпромиссно пожала плечами.
Лиз просто с восхищением наблюдала за ними. Они были совершенно очаровательны и влюбленные. Она надеялась, что когда-нибудь тоже будет такой как они.
– Давай не будем заставлять нас ждать, - сказал Джефф, направив их к боковой двери.
Они вошли в банкетный зал и увидели, что он был полон людей, разодетых в торжественную одежду. По всему заду были размещены столы для ужина, который должны были подать позже, а большую часть передней части зала занимал танцпол.
– Для чего это?
– спросила Лиз.
Брейди пожал плечами.
– Просто ужин. У нас они постоянно.
– Здесь появится президент?
– Скорее всего, нет. Как правило, эти деньги идут на благотворительность. Полагаю, что сегодня собирают на образование для детей.