Официальное заявление
Шрифт:
– Ты не догадалась?
Она покачала головой.
– Что это значит?
Он провел рукой по ее подбородку и глубоким взглядом посмотрел в ее глаза.
– Для тебе самое романтическое свидание – это лежать в чистом поле и смотреть на звезды, но каждый день с тобой для меня еще более романтичный, чем предыдущий. Если бы не ты, то в романтике не было бы никакого смысла. Поэтому для меня ты как звезды.
Лиз с признательностью держала маленькую звездочку в руке. Брейди всегда выбирал самые продуманные медальоны. Каждый имел сове значение для их отношений. Эта звездочка
Она надела крохотную звездочку на свою подвеску и всхлипнула. На глаза начали выступать слезы, а она этого даже не поняла.
– О, Боже.
– Не плачь, - сказал он, вытирая выступившую слезу.
– Я просто так…счастлива. Я никогда не думала, что между нами такое будет, и вот оно есть. Мне очень нравится, Брейди, - сказала она ему.
– Спасибо.
– Пожалуйста.
Он глубоко поцеловал ее в губы, и она почувствовала, как ее тело растворяется в нем.
Брейди отстранился и секунду просто смотрел на нее. На его лице появилась улыбка.
– Лиз, - прошептал он.
– Я люблю тебя.
У нее перехватило дыхание.
Она знала. Но он никогда не произносил этих слов. Не ей.
– Я тоже тебя люблю.
– Мне не следовало так долго это скрывать от тебя. Я знал, что я чувствовал, но раньше было не подходящее время, а сейчас…ну сейчас у меня нет причин сдерживаться. Я люблю тебя, и я вижу, что этого ничего не может изменить.
Лиз обняла Брейди, и он какое-то время держал ее, прижимая к себе. Может даже дольше, чем им стоило оставаться закрытыми в ее спальне, когда снаружи их ждали гости. Когда они вернулись обратно в гостиную, Виктория, наконец-то, удосужилась выйти из своей комнаты. Дэниел вышел из гостиной, чтобы посмотреть на нее. Его выпускной в Дьюке прошел вчера, и теперь он присоединился к Виктории, чтобы быть на ее вручении дипломов.
Виктория была в облегающем бело-голубом платье и голубых туфлях. Ее темные волосы были уложены в высокую прическу с извивающимися завитками. Она выглядела великолепно. Если бы Лиз попыталась сделать такую же прическу, то, скорое всего, она бы выглядела смешно, но на Виктории все выглядела как надо.
– Эй, стерва, - произнесла Виктория.
– Ты такая горяченькая.
Лиз покачала головой.
– Мои родители в гостиной.
– Мои тоже, - в замешательстве пожала плечами Виктория.
– Пошли получать дипломы. Нас столько всего ждет впереди.
– У тебя совсем нет никакой ностальгии?
– Я еще не уехала. Какая ностальгия?
– спросила она.
– Не будь сентиментальной.
– Я постараюсь.
Виктория взялась с ней за руки и направила всех к входной двери. Идти было не так уж и долго, а парковка в университете была небольшой, поэтому не было смысла ехать на машине. Соседи придерживались такого же мнения, и их компания прошла десятки людей в выпускных колпаках и мантиях.
Сзади к ней подошел Брейди и взял ее за руку. Временами было странно, что теперь она вот так просто могла быть с ним на людях, но она не жаловалась. По крайней мере, если сегодня их застигнут папарацци, то на снимках будет видно, что они вместе и счастливы.
На входе они увидели
– Кто этот парень?
– спросил Брейди у Лиз.
– Мой инструктор по теннису.
– Так вот к кому ты ходила на занятия?
– Горяченький, правда?
Он бросил на нее пристальный взгляд.
– Шучу. На него запала Саванна. Думаю, это я их случайно свела.
– Ну, он выглядит лучше, чем предыдущий. Как его звали? Что-то смешное.
– Форрест [10] ,- предложила Лиз.
10
Форрест созв. с англ сл. forest – лес
– Да. Точно.
– Ну, Истон – хороший. Он поступает в юридический и хочет стать политиком. Так что веди себя хорошо.
Она толкнула его в бок локтем.
– Это я политик, детка. И я всегда веду себя хорошо. Ты должна это знать, - сказал он, его голос звучал соблазнительно.
– Таким хорошим ты можешь побыть позже, - прошептала она.
– Именно так я и сделаю.
К тому моменту они подошли к Саванне, и Брейди обнял свою младшую сестренку. Истон немного надулся, пока не посмотрел на лицо Брейди.
– Вы – Конгрессмен Максвелл, - с восхищением произнес он.
– Это я, - сказал он, протягивая руку.
– Честь встретиться с вами, сэр.
Лиз рассмеялась и немного покачала головой.
– Истон, это мой парень, Брейди.
Истон пожал руку Брейди, после чего опустил ее, словно он не мог понять, что именно сказала Лиз.
– Я знал, что ты с кем-то встречаешься, но…
– Мда, а ты не слишком наблюдательный, - посмеиваясь, произнесла она.
– Выходит ты…- он указал на Саванну.
– Его младшая сестра, - сказала Саванна.
– Я нахожусь в присутствии политической династии.
Саванна просто рассмеялась.
– Думаю, да.
– Ну, очень приятно с тобой познакомиться, - сказал ему Брейди, - и во всем разобраться.
К ним подошла Виктория, и отодвинула Лиз.
– Народ, шоу окончено. Увидимся после вручения дипломов!
Брейди поцеловал Лиз в щеку, после чего Виктория потащила ее на футбольное поле. Они нашли свободные места и начали листать свои выпускные буклеты. Вскоре весь стадион был заполнен выпускниками, их друзьями и семьями.
На сцену поднялся ректор и произнес вступительную речь, затем начался бесконечный поток выступлений, который завершился выступлением основного докладчика, каким-то баскетболистом, который играл в команде университета во время учебы, и ушел в профессиональный спорт, играя за команду Чикаго Буллз. После этого поднялись студенты, которым вручили дипломы, после чего они переместили кисточки с одной стороны колпака на другую, прозвучали поздравления, и после чего их отпустили. Вокруг Лиз все одновременно подбросили свои головные уборы в воздух. Она рассмеялась и обняла Викторию, слезы ручьем лились по красивому лицу ее подруги.