Огонь души
Шрифт:
Это было слово, которое, казалось, имело отношение к женскому стыду, но ничто не могло испортить удовольствие Астрид от ее новой одежды.
Бриджи облегали ее, как кожа. Откуда Леофрик знал ее размеры? Его руки, как бы хороши они ни были, не могли бы дать такое точное представление. Если бы Астрид лучше знала язык, она бы спросила, имеет ли Эльфледа какое-то отношение к этому подарку.
Но она довольствовалась тем, что ходила по комнате в бриджах, и платье не мешало ей при ходьбе.
Было бы обидно надеть
Отогнав эту мысль, Астрид вздохнула и опустила взгляд на туфли
Но прежде чем она успела сесть и надеть туфли, дверь открылась, и мысли ее исчезли. Леофрик застыл на пороге — и, казалось, его мысли вдруг тоже его покинули.
Он стоял и смотрел на нее, разинув рот. Потом моргнул и вошел. Когда он закрыл дверь, Астрид увидела, что он держит в руке пару черных сапог. Они были очень похожи на его собственные, только меньше. Ее размер.
Возможно, она сумеет найти свой путь в этом месте, если Леофрик будет ее направлять. Возможно, ей удастся найти свое место здесь.
Она все-таки верила, что это любовь, а не безумие.
Улыбка осветила лицо Леофрика, когда он пересек комнату, направляясь к ней.
— Ты прекрасна. Очень красивая. — Он взял ее за подбородок и провел большим пальцем по губам. Это был его обычный жест. Прикосновение любовника.
Астрид знала слово «красивая» и улыбнулась.
— Спасибо, — и, вспомнив правильную фразу, она повторила: — благодарю.
Астрид похлопала себя по груди, ощущая приятное прикосновение кожи.
— Это я.
— Я знаю. И я думаю, что и меня здесь достаточно. Понимаешь?
Как и в Эстландии, изучение нового языка во многом заполняло пробелы между словами, которые она знала, контекстом разговора. Значит, Астрид думала, что понимает. Он нашел для нее способ чувствовать себя комфортно в его мире. Хотя бы с помощью одежды.
Она кивнула, и он протянул ей сапоги. Астрид тут же надела сапоги, и они оказались немного великоваты, но она не упомянула об этом.
Леофрик сел рядом с ней.
— Сегодня я хочу отвести тебя к отцу. Мы не можем больше откладывать.
Надев один сапог, а другой все еще держа в руке, она замерла и повернулась к нему. Неужели он только что сказал ей, что она сегодня встретится с королем?
— Одец? Корол?
Он прищурился, словно решая, понял ли ее слова.
— Да. Король, мой отец.
Астрид покачала головой. Король поместил ее в черное место и оставил там, как она теперь знала, на несколько недель. Она не встретит этого человека без топора в руке.
Ее рука сжалась в кулак, и Леофрик тут же положил на нее свою руку.
— Да, Астрид. Мы должны. Чтобы ты была в безопасности, ты должна показаться перед ним. Он должен видеть, что ты стараешься.
Она поняла достаточно. И покачала головой.
Он закрыл глаза и глубоко вздохнул.
— Мы должны показать ему, — он указал на нее. — Показать тебя.
Он провел рукой по ее одежде.
Неужели он нарядил ее, чтобы выставить напоказ, как товар? Астрид подняла юбку в сжатом кулаке.
— Это… он? Не я?
— Нет. Для тебя, — он повернулся к Эльфледе, словно ища помощи.
Астрид тоже посмотрела на старуху. Она не понимала, и ей не нравился холодный страх, который она снова почувствовала. Но Эльфледа только пожала плечами, как будто сожалела.
Леофрик снова повернулся к Астрид.
— Пожалуйста. Важно. Для тебя.
Важно для нее. Почему? Потому что король все еще держал ее жизнь в своих руках. Хотя она не могла вспомнить его лицо, она ненавидела этого человека больше всех, если не считать еще одного.
— Нет прости короля. Только ты. Для короля… — Астрид не знала слова, обозначающего месть на этом языке, поэтому дала ему свое. — H"amnd.
В подтверждение своих слов она сжала кулак и подняла его вверх.
— H"amnd.
Леофрик накрыл ее кулак ладонью и опустил к себе на колени.
— Пожалуйста. Для меня. Я знаю твою ненависть. Но ты нужна мне — ты нужна мне в безопасности. Пожалуйста, Астрид. Sn"alla. Для меня.
— Нет прости. — Но да, она встретится с этим королем и узнает лицо своего врага. Она кивнула. — Для тебя.
Его облегчение наполнило комнату.
— Спасибо.
— oOo~
Она была готова к тому, что ее проведут в большой каменный зал, похожий на тот, что был в замке в Эстландии, где принц Владимир пытался устроить засаду, но Леофрик привел ее в комнату — не маленькую, по любым меркам, но меньшую, чем представлял ее разум, и к тому же теплую. В камине потрескивал огонь, а каменные стены были задрапированы толстыми тканями с изображениями людей, растений и животных. Некоторые, казалось, рассказывали какую-то историю.
Король сидел в массивном кресле за резным столом. С одной стороны от кресла были аккуратно сложены рулоны вещей. Даже сидя, король казался достаточно внушительным и хорошо сложенным. Волосы у него были длинные и седые с редкими черными прядями, волнами ниспадавшие на плечи. Борода была седая и ухоженная. У него были глаза и нос ястреба.
Даже в этом кресле, в богатой одежде, расшитой золотом, он выглядел как король-воин. Но он был стар. Он не вызывал в ней ни страха, ни беспокойства. Только ненависть. Отец Леофрика или нет, король или нет, Астрид хотела, чтобы он умер от ее руки.