Огонь джинна
Шрифт:
Халифа Дасэби Улей Пейфези аль-Инфитар" Снейп тяжело осел в кресле, положив письмо на стол. Потом вытащил из ножен кинжал и с минуту пристально рассматривал его. И вдруг, поджав губы, крепко обхватил рукоятку и, сильно размахнувшись, вонзил его в крышку стола, глубоко вогнав лезвие в дерево. Решительно поднялся.
Спустя час он уже быстро шагал по дороге в Хогсмид.
Помедлив несколько секунд перед входом, Снейп
— Мне нужен Джордж.
Фред озадаченно уставился на зельевара.
— Он в конторе, — юноша жестом показал направление. Не успел Снейп подойти к двери, как вдруг она открылась, и выглянул второй брат.
— Фред, запиши… — тут он увидел Снейпа. — Профессор?
Тот крепко взял его за плечо и втолкнул обратно в кабинет.
— На два слова, — и закрыл за собой дверь.
Фред тоже решил зайти. В конце концов, какие у Джорджа могут быть от него секреты?
Джордж сидел на краю стола и глухим голосом говорил:
— Я тоже писал, но уверен, что моих писем ей не передавали. Мистер Дасэби решил откупиться от меня. Он прислал нам чек на пять тысяч галлеонов. Так сказать, на развитие производства…
— А я считаю, что это она сама хотела возместить последствия пожара, — вмешался Фред. — И попросила отца.
— Пятью тысячами? Не смеши меня. Все это здание стоит в десять раз меньше, — Джордж опустил голову. — Он просто хотел откупиться, чтобы я не доставал ее.
Фред усмехнулся.
— Может, предложим ему стать нашим инвестором? В обмен на то, что ты не будешь писать его дочери.
Джордж не ответил ему и взглянул на Снейпа.
— Я так и не понял, что вы имели в виду.
Профессор вытащил из кармана исписанный пергамент.
— Это старинные рецепты зелий, которые являются сильными наркотическими ядами для обычных людей и надежными успокоительными составами для полу-джинна.
Возможно, это даже не полный список.
— И зачем мне это?
Снейп язвительно фыркнул.
— Уизли, вы меня удивляете. Все те годы, что вы действовали мне на нервы, я пытался приструнить вашу непомерную фантазию и жажду деятельности. Стоило вас обоих хоть немного прижать, как вы становились еще изобретательнее. И куда все это делось теперь? Неужели вы выдохлись? Я предлагаю вам задачу посерьезнее каких-то там Рвотных Рогаликов.
Джордж посмотрел на пергамент, потом на Фреда, заглядывающего в список через плечо брата.
— Ты подумал о том же, что и я?
Близнец кивнул, но тут же нахмурился.
— На это нужна уйма денег и времени.
—
Фред ухмыльнулся, а Джордж прищурился.
— Снейп, вам кто-нибудь говорил, что вы — циничная сволочь?
Профессор помрачнел. Юноша невозмутимо продолжал:
— А вам говорили, что вы — чертовски умная циничная сволочь?
Лицо Мастера зелий разгладилось, и он усмехнулся.
— Нет, но я догадывался, — он направился к двери, бросив на ходу: — Нужна будет помощь — не стесняйтесь.
Проводив его лукавым взглядом, Джордж тихо сказал:
— Я поеду в Турцию. Надо поговорить с ними лицом к лицу.
Фред одобрительно похлопал его по плечу.
— Может, тебе стоит взять у Чарли парочку уроков по обращению с драконами?
Еще затемно прибыв маггловским самолетом в Стамбул, Джордж через каминную сеть попал во дворец Дасэби. Его провели в кабинет Мохаммеда. Вскоре тот присоединился к гостю. Дивы за дверью тревожно прислушивались к напряженному разговору. Спустя полчаса один из них проскользнул в кабинет и открыл окно, впуская утреннюю прохладу. Но собеседникам все равно было жарко — и отнюдь не из-за погоды.
Джордж откинул с лица непослушную рыжую прядь.
— И что, теперь нельзя даже попытаться?
Его собеседник хмуро смотрел в окно, в сад. Там суетилась прислуга, устраивая Халифу на свежем воздухе. Небо на востоке наливалось зарей. Запели птицы.
— Она похожа на живой труп, — пробормотал Мохаммед. — Последняя вспышка и трансформация высосали ее почти полностью. За год она восстановится, но я не позволю вам экспериментировать с ее жизнью. Я уже едва не потерял ее один раз.
— Судя по тому, что произошло, — сказал Джордж, — для вашей дочери была бы гораздо предпочтительнее не спокойная жизнь во сне, а возможность, пусть и недолгая, почувствовать себя обычным человеком.
Мохаммед раздраженно обернулся.
— А вам не приходило в голову, что эта попытка может и для нее, и для вас стать последней?
— Вот поэтому мы с братом и работаем над тем, чтобы она удалась. Но, вообще-то, мы рассчитывали на вашу помощь. Все-таки, несколько веков наработок…