Огонь войны и пламя любви
Шрифт:
— Совершенно верно, мой друг, — подтвердил его догадку Варкан Гартари. — Это оборотное зелье…
— А! Знаю! — перебил собеседника оборотень, — то, что ты нам дал для беспрепятственного обращения…
— Да нет же! — в свою очередь перебил Масарчука Варкан. — Это совсем иное. Здесь замешано более тонкое колдовство. Зелье это способно оборотить его испившего не в волкоподобного монстра, а в какого-нибудь знакомого или родственника. Что если мой верный гарпиг Ортан примет облик, скажем, знахарки, что врачует раненых в крепости Лаштах? Я слышал,
— Неужто это можно провернуть? — поразился Масарчук.
— А то нет? — скривился Варкан, и тут же заорал: — стража! Позвать ко мне Ортана!
Ортан явился через несколько минут. Как всегда он был облачён в чёрные доспехи с намалёванными на груди песочными часами. Его красный плащ, накинутый поверх брони свидетельствовал о высоком статусе своего хозяина. Шлем гарпиг снял в знак покорности повелителю Мрачных гор.
— Слушаю, мой господин! — по-солдатски выпалил он.
— Снимай-ка доспехи, — приказал Варкан.
Уродливое лицо гарпига вытянулось от удивления, нижняя челюсть выдалась вперёд более обычного.
— И не смотри так на меня, — хохотнул колдун, — тебе предстоит уникальная роль. Хочешь расправится с вулквонским князем? Это ведь великая честь — участвовать в специальном задании. Я при помощи этого зелья обращу тебя в Рохану Хар, знахарку обертлугов. В этом обличии ты свободно пройдёшь мимо стражников в Лаштах, выведешь Милену под каким-нибудь предлогом. Ну а дальше соплеменники твои не растеряются.
— Но, господин! Как я пройду мимо стражников, если обертлуги имеют невероятное чутьё. Если глаза обманут их, но обоняние никогда!
— Э… — разочарованно покачал головой Варкан, — ты, видно, полагаешь, что господин твой глупее трухлявого пня! А разведка у нас на что? Ты же мой военачальник, а забыл, что лазутчики наши день и ночь шныряют вокруг крепости. Забыл? Так я тебе об этом напоминаю! И да будет тебе известно, сегодня очередь караулить ворота выпала крылатам. Вот эти-то простофили вообще ничего не заподозрят.
— Гениально! — воскликнул Масарчук. — Надо подготовить засаду!
— Вот этим и займись, — сказал оборотню Варкан.
— Не извольте гневаться на мою дерзость, — вставил вдруг Ортан, — но что если я внутри крепости столкнусь с настоящей Роханой?
— А ты не сталкивайся! — рявкнул колдун, которому не нравилось, что презренный гарпиг посмел искать слабые места в плане. — И не забудь прибить стражу, чтобы ворота не охранялись. Трупы спрячь, дабы Милена их не увидела, а беспрепятственно вышла бы за тобой за крепостные стены. Ладно! Хватит болтать! Снимай доспехи и пей зелье!
Ортан повиновался. Он полностью разоблачился, даже одежду снял. На кроваво-красный плащ он посмотрел с некоторым сожалением, сетуя на то, что и с ним придётся на время расстаться. Абсолютно голый Ортан стоял посреди покоев колдуна. Масарчук уставился на него, ожидая волшебного зрелища. Колдун протянул гарпигу склянку с зельем. Тот принял её, откупорил крышку, немного помедлил, но потом выпил залпом всё содержимое. Тут же его окутало малиновое облако. Ортан скривился от боли, тело его менялось, но клубы цветного тумана не позволяли оборотню разглядеть всё как следует, и он разочарованно вздохнул. Когда облако развеялось Масарчук и Варкан увидели перед собой точную копию Роханы: чуть сгорбленная фигура, седые распущенные волосы, морщинистое лицо с ярко-жёлтыми глазами, острые длинные уши, вращающиеся в разные стороны.
— Вот это да! — протянул потрясённый Масарчук.
— А то! — с гордостью отозвался Варкан. — А ты ещё сомневаешься в моём могуществе.
— Если план сработает, считай, победа в наших руках! — обрадовался оборотень.
— Созывай своих, — сказал ему колдун, — сейчас сформируем отряд и вы выдвинетесь к крепости, благо леса на склонах густые, ведь надо подойти незамеченными как можно ближе к стенам. Спрячем гарпигов и оборотней в лесу. Ортан в облике Роханы проникнет за ворота, перебьёт стражу, спрячет трупы и выведет Милену к нам. Так как ворота будут открытыми, наши воины без труда проникнут в крепость, застав врага врасплох.
— Я готов исполнить свою роль! — проговорил Ортан голосом Роханы.
Тем временем в крепости Лаштах шла пирушка, хотя из-за военного времени она мало походила на пышный пир, что привыкли устраивать повелители Свободных Земель. Но тем не менее царица Айса была довольна приёмом. Она восседала в тронном зале княжеского терема на самом почётном месте. Ранарт в признательность за помощь уступил ей на время свой трон, чем не мало удивил подчинённых.
— Я смотрю ты стал мягче, — благосклонно произнесла королева, — что-то изменилось в тебе с тех пор, как ты и твои спутники гостили в меня в Ледяном дворце.
Ранарт, смутившись, взглянул на Милену, которая скромно сидела поодаль вместе с Роханой. Айса проследила за взглядом вулквонского князя и улыбнулась.
— Подойди сюда, дитя, — поманила она девушку.
Милена растерянно посмотрела сперва на Ранарта, потом на Рохану.
— Иди, иди, — прошептала её старая знахарка, — не гоже оставаться на месте, когда тебя подзывает к себе столь величественная особа.
Милена встала со своего места и, робея, приблизилась к царице Айсе.
— Как же тебя зовут? — спросила царица.
Милена испуганно захлопала глазами, боясь произносить своё полное имя. Фамилия Гартари могла разгневать любого.
— Меня…зовут Милена… — почти прошептала она.
— И какого ты рода? — спросила Айса.
— Никакого! — выпалил вдруг за девушку Ранарт. — То есть я хотел сказать, что сейчас это не имеет значения, какого она рода.
— Сейчас? — приподняла белоснежную бровь царица. — А когда-то это имело для тебя значение?
— Да, — нехотя ответил князь.
Тут Грахт, успевший отведать вина из золотых яблок, которой принесли на пир крылаты, вскочил и торжественно произнёс: