Ограбление «Зеленого Орла»
Шрифт:
— Вы испортили мне отличную операцию, доктор, — сказал Паркер.
Годден снова искоса взглянул на него.
— Вы Паркер, не так ли? Элен описала вас очень верно.
— Теперь вы должны также верно описать вашего Роджера, — сказал Паркер. — Мне нужно знать, как он выглядит, где живет и что собирается делать.
— Откуда мне знать, что он собирается делать?
— Вы его психоаналитик. Вам и карты в руки.
Годден выдавил нервную улыбку.
— Это не так-то просто.
Паркер подернулся к Уэббу.
— Обыщите здесь все. На случай, если эта птичка унесла-таки денежки.
— Клянусь,
— Роджер Сен-Клауд, — сказал он. — Дальше.
Годден облизнул губы, снова дотронулся до раны. Вздохнул.
— Двадцать два года, рост шесть футов, очень худой. На лице прыщи. Его отец владеет банком в этом городе.
— Адрес?
— М-м-м... Хайнес-авеню, 123.
— Он отправится туда?
— Не знаю. Он совершенно непредсказуем. Вы же видите, что я не смог предвидеть его поведения этой ночью. Я думал, что справлюсь с ним, но у меня ничего не получилось. Понимаете, он всегда ощущал себя недостаточно сильным. И вдруг в его руках оказался автомат, а перед ним — трое безоружных людей, полностью в его власти. Он не мог не насладиться своей властью.
— Я хочу знать, пойдет ли он домой. Что он собирался делать со своей долей, вы говорили с ним об этом?
— В разное время у него были разные планы. То он собирался уехать в Нью-Йорк, то в Голливуд, то в Европу — он сам не знал куда.
— Но в любом случае он собирался покинуть город?
— Это было нереально для него. Он сам не знал, чего хочет.
— У него есть машина?
— Мотоцикл.
— Этой ночью он приехал на нем?
— Нет. Я взял его в машину около его дома.
Паркер, откинувшись назад, задумался. В кабинете было три чемодана, полные денег. Роджер не собирался везти их на мотоцикле. Если говорить о времени, то он не мог выйти из офиса раньше чем за четверть часа до их появления. И ушел он явно пешком. С тремя чемоданами?
— У его отца есть машина?
Доктор не отвечал, и Паркер взглянул на него — на лице Годдена застыло странное выражение, словно он видел что-то очень ему неприятное.
— Что с вами? — спросил Паркер. Годден произнес хрипло:
— Кажется, я знаю, что собирается сделать Роджер.
Глава 4
— Док это предсказал, — сказал Деверс.
Они стояли на Хайнес-авеню в квартале от дома, где, по словам Годдена, жил Роджер Сен-Клауд. Там улица была освещена так, как если бы одновременно зажглись все лампы мира; эта иллюминация резко контрастировала с темнотой, в которой стоял микроавтобус, на переднем сиденье которого сидели Паркер, Деверс и Уэбб, наблюдая через ветровое стекло жуткий переполох.
А переполох действительно был громадный. На перекрестке у дома Сен-Клауда посреди улицы стоял регулировщик в униформе, перекрывший движение по Хайнес-авеню. Поперек улицы выстроились три полицейские машины с распахнутыми дверцами — одна черная муниципальная и две черно-белые федеральные. С платформы грузовика мощный прожектор направлял свет на дом номер 123. На противоположной стороне мельтешились полицейские в штатском, время от времени раздавались одиночные выстрелы.
Было около четырех часов утра, но на тротуарах по обеим сторонам
Доктор Годден сказал тогда: «Он убьет своего отца». И когда Паркер спросил: «Почему?» — ответил: «Власть ему нужна только для того, чтобы почувствовать себя свободным от отца. Все — неряшливая грязная одежда, мотоцикл, сарказм — было ради этого, и все не достигало цели. Ему не хватало власти. Теперь он ее получил. Он почувствовал ее вкус, и он ему понравился. У него теперь триста восемьдесят тысяч долларов, а деньги тоже одна из форм власти — той власти, которой в полной мере обладает его отец, и он тоже хочет насладиться ею, но прежде всего он собирается испытать свое могущество на отце».
— Винтовка, — сказал Паркер.
— Да. Сперва он поедет домой и застрелит отца. Могу я позвонить?
— Нет.
— Но ведь еще можно предупредить его.
— Вы хотите сказать, дать ему совет.
— Я говорю об отце.
— А я говорю о сыне, — ответил Паркер.
Они связали доктора Годдена и поехали сюда, но прожектор, взятый на воздушной базе, уже освещал дом Сен-Клауда; полицейские, прячась за крылья автомобилей, уже что-то кричали в окно верхнего этажа, и вокруг стояли сотни наблюдавших все это людей.
— Вот оно, — произнес Уэбб.
— Подождем немного, — сказал Паркер.
— Выйдем из машины, подойдем ближе, — предложил Деверс.
— И отсюда видно, — отозвался Паркер.
— А нас никто не видит, — прибавил Уэбб.
Кричал громкоговоритель. До них доносился лишь нечленораздельный шум. Но они и так знали, что кричали Роджеру Сен-Клауду.
Когда они только подъехали, желтый свет горел лишь в нескольких окнах этого квартала, теперь же, когда завопил громкоговоритель, он вспыхнул во многих окнах. Похоже, полицейские опередили Паркера и его людей не больше чем на пять минут. Хуже было бы, если бы все произошло наоборот.
Они уже сидели минуты три-четыре. Громкоговоритель то умолкал, то снова что-то кричал. Полицейские перебегали от одного автомобиля к другому без всякой видимой цели. Казалось, они не знали, что делать.
— Наверное, они вскоре применят слезоточивый газ, — сказал Уэбб. Паркер кивнул.
— Его, по-видимому, уже везут.
Спорадически раздавались выстрелы. Полицейские стреляли из разного типа ружей, автоматов, пистолетов; дважды по-обезьяньи затрещал пулемет, выпустив по фасаду здания длинную очередь.
Сен-Клауд тоже не сидел без дела. Один полицейский, перебегая зигзагами от одной машины к другой, вдруг, оказавшись на открытом пространстве, споткнулся, перекувырнулся в воздухе и, упав, остался лежать на земле. Раздался мощный ответный залп, под прикрытием которого двое полицейских схватили упавшего и оттащили его в безопасное место.
Затем снова наступила продолжительная тишина, нарушаемая отдельными выстрелами, словно бы лишь для приличия.
— Почему он не разобьет прожектор? — спросил Уэбб.