Ограбление
Шрифт:
— Это как-то связано с тем парнем с вечеринки? Джоном? — Я помрачнела, не желая слышать его имя. И даже думать об этом. К счастью, Катинка была достаточно умна, чтобы понять это. — Ну, в море есть и другая рыба, Трис. Я только что столкнулась с супер горячим лисом, входящим в твой холл.
Я сморщила нос в замешательстве, а потом
— О, Брэм. Да, он симпатичный, наверное.
Мы переложили еду в тарелки и перенесли их на диван, где я жила всю неделю. Катинка не стала оценивать мой беспорядок, просто освободила себе место и устроилась поудобнее.
— Что за хрень ты смотришь? — спросила она, со смехом глядя на мой телевизор. — Это что, вампир?
— Не суди, пока не попробуешь, — пробормотала я с полным ртом китайской еды. Я переключила канал на "Новости", чтобы у нас была нейтральная фоновая передача, которая помогла бы избежать неловкого молчания. — Значит… вы с Сином друзья?
Она хмыкнула.
— Не то чтобы. Он определенно занят кем-то другим. Мы просто подружились, когда он проверял клубы. Декстер пытался заставить его трахаться с танцовщицами, чтобы проветрить голову, а я с удовольствием притворилась и поболтала с ним.
Я кивнула в знак понимания. Это было очень интересно.
Прокручивающийся внизу телевизора заголовок новостей привлек мое внимание, когда я жевала, и я чуть не подавилась.
— Ты в порядке? — спросила Катинка, похлопывая меня по спине. — Что случилось?
— Это, — прохрипела я, показывая на прокручивающийся заголовок. — Что за хрень?
Она изогнула бровь, затем прочитала вслух.
— Предполагаемый похититель произведений искусства освобожден властями после того, как бесценный Ван Гог был признан подделкой. — Она задохнулась. — Подожди, это та самая картина, украденная у Гримальди?
Внезапно у меня пропал аппетит.
— Трис, почему ты выглядишь
Я тяжело сглотнула, мои руки задрожали, когда я положила еду и потянулась за телефоном. Это было плохо. Это было очень плохо.
— Нельсон, — воскликнула я, когда мой сосед ответил. — Включи новости.
— Что там? — рявкнул он, — У меня сейчас нет рядом телевизора.
— Черт, — я задыхалась. — Черт. Нельсон… его арестовали сотрудники ФБР отдела по борьбе с преступлениями в сфере искусства. Они арестовали его… и только что отпустили.
— Блядь, — воскликнул Нельсон, поняв, что я ему говорю. — Не двигайся, Айви. Я сейчас приеду, и мы придумаем план. Все будет хорошо, малыш. У нас есть запасные варианты.
Он закончил разговор, и телефон упал мне на колени. Катинка растерянно смотрела на меня, но я не могла ей ничего объяснить. Я не могла сказать ей, что вор, которого только что освободили, — это человек, в которого я влюбилась.
И уж тем более я не могла объяснить ей, почему у меня сейчас такая паника. Ведь Джон был освобожден… а значит, он знал, что украл подделку "Маков". И я готова поспорить, что мистер Гримальди тоже знал. Не нужно было быть гением, чтобы сложить два и два… что если вор не взял оригинал Ван Гога стоимостью 50 миллионов долларов, то кто же взял?
Я. Вот кто. Я и мой пожилой сосед-аферист.
— Трис, что происходит? — спросила Катинка.
Я ей не ответила. Потом раздался звонок домофона.
На этот раз я так облажалась.
Продолжение следует…