Охота без милосердия
Шрифт:
— Меня зовут Брэд Кейси, я друг того парня, которого вы забрали ночью из больницы.
Дверь кухни отворилась и вошел еще один тип. Он волок под руки Харви.
— А меня зовут Олин Феннер. Да чего тебе говорить, ты и сам знаешь, кто мы.
На секунду Феннер остановился, осмотрел комнату и заметил в полу кованое кольцо, которое играло роль ручки от люка погреба. Феннер подтащил бесчувственное тело к люку и опустил на пол.
— А ты, голубчик, что расселся? — удивленно спросил Феннер,
Кейси усмехнулся, он понял задумку Феннера. Сняв с пояса наручники, Кейси подтолкнул Барда.
— Тебя приглашают, сержант.
Бард вскочил на ноги, у него хватило сил для сопротивления, но Кейси сбил его с ног и толкнул к центру комнаты.
Феннер надел наручники на запястье Харви и просунул цепь сквозь кольцо. Ухватив руку упавшего Барда, Феннер защелкнул на ней наручник и, поднявшись на ноги, отряхнул руки.
— Ну вот, мальчики, теперь вы стали совсем родными, ну, как сиамские близнецы.
— Ты что, стрелять собрался? — злобно ухмыльнулся Бард, глядя на пистолет в руке Кейси. — Стреляй! Всю полицию города соберешь. Здесь все дома принадлежат полицейским.
— Никто на твои поминки не сбежится, — сухо ответил Кейси. — Это шериф вас пощадил, а все остальные патрулируют по городу. Ни одно окно ни в одном доме не освещено. Но дело не в выстреле. Выстрел в противника — это в какой-то мере уважение или противоборство. Вы же не противники, сержант, вы крысы.
На камине затрещал телефон.
Кейси кивнул Феннеру. Феннер снял трубку и услышал резкий грубый голос.
— Кто это?
— Бард.
— А что с твоим голосом? Уже дрыхнете?
— Угу.
— Слушай мою команду, сержант. Выспитесь в следующий раз. Вытряхивайте клопов из кальсон и надевайте форму. Бандиты в городе. Они взорвали дом, где живет певичка и официант из «Конгресс-отеля». Мы остались без главного свидетеля. Мне звонили из Рэнгрофа с той стороны моста. Они снимают свои кордоны. Шериф Дэлсон требует, чтобы мы прислали своих людей на замену. Поднимай Харви и езжайте в оцепление. К полуночи я найду вам замену.
— О'кей, шериф.
— Пароль «пламя». Ребята Дэлсона вас не знают. Вперед, мальчики!
— Выезжаем!
Феннер бросил трубку.
— Как ты думаешь, Брэд, их патрульная машина здесь?
— Я думаю, в сарае.
— Не сочти за труд, подгони ее к воротам.
— Эй, что вы задумали? — рычал Бард, придерживая кровоточащую рану. — Мне нужен врач! Я ранен! Что сказал шериф?
Кейси вышел во двор, а Феннер проверил шкаф. В нем нашлось два новых мундира.
— Ты не против, Бард, если я поиграю в сержанта?
Полицейский начал нервничать. Он не получал ответов, его не били, им не интересовались. Это не по правилам. Он начал толкать Харви и бил его по щекам, пока тот, наконец, не промычал что-то нечленораздельное.
Феннер переоделся в форму Барда и нацепил его пояс. Сержант с ужасом смотрел на Феннера, продолжая трясти своего напарника.
— Харви, Харви! Смотри, что он делает! Эти убийцы одели нашу форму!
— Не преувеличивай, Бард! Ты такой же убийца, как и я. Но ты неприкосновенный, а на меня можно устраивать охоту. Но сегодня ты был неосторожен и пошел в лес без ружья, забыв, что вчера разворошил медвежью берлогу.
— Хорош! — раздался голос от двери.
Феннер оглянулся. На пороге стоял Кейси и держал в руках две канистры.
— Ту и для тебя костюмчик заготовлен. Машина здесь?
— Да. Бак полный, мигалка работает, а эти канистрочки оказались лишними.
— Я ими займусь, пока ты переоденешься.
Харви пришел в себя. Он не понимал, что происходит, он попытался встать, но его не пустила цепь. Бард ошалевшим взглядом следил, как Феннер льет бензин на пол, обходя комнату за комнатой.
— Что они делают? — спросил Харви. — Это сон?
— Скоро ты об этом узнаешь, дружок! — сказал Кейси, застегивая ремень. — С учетом того, что вы будете заняты, вам предстоит падение в преисподнюю, мы с мистером Феннером подежурим за вас.
— Эй, Кейси! Пристрели меня! Так будет честнее!
— Честнее? Перед кем?
— Все готово, Брэд. Мы можем ехать.
— Прекрасно. Садись за руль, а я иду следом.
Феннер вышел. Кейси достал сигареты, прикурил, сделал две затяжки и сказал:
— Пароль «пламя». Так решил ваш шериф.
Он бросил сигарету на пол и вышел.
Столб огня рванулся к потолку. За секунду все помещение было охвачено пожаром. Никто не мог услышать истошных воплей двух бывших полицейских.
Патрульная машина въехала на мост. На середине дежурили двое полицейских с автоматами наперевес, поставив свою машину поперек движения.
Феннер включил сирену и выехал на встречную полосу. У заграждения он затормозил.
— Все в порядке, мальчики. Вы свободны!
Кейси вышел из машины и подошел к патрульным.
— Шериф придумал странный пароль: «пламя».
Один из патрульных ухмыльнулся.
— Ваш патрон не лишен юмора, черного юмора.
Он кивнул в сторону города. С моста открывался прекрасный вид на Хендерсон, штат Кентукки. Вдоль реки протянулась огненная полоса, горели полицейские коттеджи.
— Какой закат!
— Это пожар! — возмутился патрульный.
— Оставь его, не понимаешь, что у них на том берегу у всех такой юмор. Радуйся, что ты родился в Индиане, а не в Кентукки.
Патрульные сели в свою машину, развернулись и уехали.