Охота на человека в Перу
Шрифт:
Увы, предчувствие Малко оправдалось: она все-таки осталась вдовой, правда, вышло это иначе, чем он предполагал.
Волна слепой ярости захлестнула Малко. Как ловко провел его Фрехолито!.. Ответный удар не заставил себя ждать; его противники действовали молниеносно и безжалостно. Если бы парни Джона Каммингса не поспешили убить метиса, бросившего взрывчатку! Может быть, у него удалось бы что-нибудь выведать... Теперь надо было немедленно добраться до Фрехолито и прижать этого подлеца к стенке. Но в первую очередь — разыскать
Что-то теплое, мягкое, рыдающее налетело на Малко, как смерч, прервав его размышления. Молодая вдова вцепилась в его колени, бормоча что-то на кечуа. Он отстранил телохранителей, которые уже занесли было рукоятки своих пистолетов, собираясь избавить его от лишних сложностей, и попытался, как мог, успокоить ее. Тут вмешался один из служащих отеля.
— Она говорит только на кечуа, — объяснил он. — Ей некуда идти, у нее совсем нет денег и она никого не знает в Тинго-Мария.
Малко сунул ей в руку две стодолларовые банкноты. Это заметно утешило индианку в ее горе.
Сильный ливень помог наконец персоналу отеля совладать с пожаром, но половина «Туристас» являла собой малопривлекательное зрелище. Мальчишка проявил исключительную меткость. Малко подошел к хозяину.
— Кто возместит мне убытки? — причитал тот.
Ответить Малко не успел: за его спиной раздался сухой щелчок. Буян-Франциско с угрожающим видом целился в его собеседника из кольта. Хозяин тотчас прикусил язык. Вдруг в холл ворвалась какая-то женщина с обезумевшим лицом, крича и размахивая руками. Малко сбежал по деревянным ступенькам, трое телохранителей последовали за ним. Женщина продолжала истошно вопить, показывая на табличку с полустертой надписью. «Piscina», — с трудом прочел Малко. Бассейн...
Он бросился к проему в высокой зеленой изгороди и побежал через сад среди зарослей бамбука и банановых деревьев. Вскоре он действительно увидел огромный бассейн с облупившимся бортиком. Пустой... Впрочем, не совсем. Посередине в лужице воды лежало тело... Судя по росту, это мог быть только Джон Каммингс. Малко спрыгнул в пустой бассейн к подошел к трупу.
Американец был убит ударом по голове. Дождь смыл кровь, но из-под слипшихся волос была хорошо видна серая масса мозга. Под каким-то предлогом его выманили в сад... Убийцы даже не потрудились забрать кольт, который так и остался у него за поясом.
Малко выбрался из бассейна. Трое телохранителей завороженно смотрели вниз. Он заметил, как Буян-Франциско украдкой перекрестился.
Раздался вой сирены, и к ним подкатила синяя машина с надписью «Умипар». Передняя дверца открылась, и из машины вышел толстяк с редкими волосами и плутоватой физиономией. Малко шагнул ему навстречу:
— Вы майор Карбуксиа?
— Si, si.
— Я друг Джона Каммингса.
— А! Да-да. Где он?
— Здесь, — ответил Малко.
Он подвел майора к бассейну. Тот печально покачал головой и вздохнул:
— Без
— А тот, кто бросил в меня динамитную шашку, просто хотел поиграть, — добавил Малко, побелев от ярости.
Майор состроил гримасу, явно говорившую о том, что эту гипотезу нельзя полностью исключить... Его подчиненные тем временем спустились в бассейн и, кряхтя, вытащили тело Джона Каммингса. Малко скрипнул зубами от ярости. Что за нелепая судьба — погибнуть в этой проклятой дыре! Перед глазами у него стояло лицо американца; он вспомнил его жизнерадостность, уверенность в себе, его спокойную, немного циничную силу... Что от него осталось? Ничего. Остывающий труп.
Когда майор Карбуксиа допрашивал хозяина отеля, вернулся Рубен на «рейнджровере». Друзья тут же рассказали ему о случившемся, и все четверо обступили тело Джона Каммингса. Майор с озабоченным видом подошел к Малко, отирая с лица капли дождя.
— Сеньор Каммингс кое-что рассказал мне вчера вечером, сеньор... Боюсь, что... Люди, которых вы ищете — очень сильные и очень опасные, очень... Вам лучше первым же самолетом вернуться в Лиму. Здесь я не могу обеспечить вашу безопасность. Мне бы не хотелось...
Малко почти физически ощущал, как от него волнами исходит страх.
Дождь внезапно усилился. Они побежали под навес. На останки усача уже набросили брезент.
На какое-то мгновение Малко подумалось, не лучше ли в самом деле уехать. Но чувство профессионального долга взяло вверх. Он не из тех, кто бросает незаконченную работу... Майор Карбуксиа молча ждал. Малко повернулся к нему.
— Майор, Джон Каммингс просил вас отвезти меня к Оскару Уанкайо.
— Да, кажется, но...
У него тряслись поджилки.
— Пожалуйста, отвезите меня к нему. Я должен передать ему письмо.
Майор нервным движением пригладил намокшие волосы. Малко явно задал ему неразрешимую задачу.
— Я не знаю, согласится ли сеньор Уанкайо...
— Я знаю, — отрезал Малко. — Это последняя услуга, которую вы можете оказать вашему другу Джону Каммингсу.
— Ладно, — сдался майор. — Я сам вас отвезу. Но учтите, сеньор Уанкайо тоже очень могущественный человек, и характер у него нелегкий.
— У меня тоже, — сказал Малко.
Он подозвал Буяна-Франциско, и четверо телохранителей сели в «рейнджровер». Сам он устроился на отвратительно грязном сиденье синей машины «Умипар».
Пахло сигарным дымом, мочой и «пастой». На заднем сиденье валялась проржавевшая винтовка; отовсюду торчали пружины. Они медленно ехали по лесной дороге. Малко смотрел в окно на бесконечные джунгли. Деревья отряхивали капли дождя, клочья беловатого тумана плавали между ними... Те, кого он искал, твердо решили, что он не покинет Тинго-Мария живым. Помощи из Лимы ждать не приходилось.