Охота на дракона (сборник)
Шрифт:
На “Золотом” замелькали вспышки.
— Что-то передает стародавним способом, — констатировал Ксантер. — Похоже, бенгальские огни.
— Мы можем подойти к ним поближе?
— Для нас не хватит места. Вокруг них летает чужак.
— Зачем? Чтобы их уничтожить?
— Наоборот!
Чужак вплотную подошел к танкеру. Содрогнулся. В его носовой части распахнулся люк, и оттуда появился чешуйчатый пузырь. Внутри смутно виднелось что-то темное.
— Компьютер! — крикнул Ксантер. — Что там?
— Некая
— Человека?
— Не могу сказать точно.
— Инопланетянин?
— Можно с уверенностью сказать, что нет.
Чешуйчатый пузырь достиг поврежденного танкера. Из пузыря выплыла фигура. Человек. Оба пилота прекрасно его видели. Бледный, со слипшимися волосами. Каким-то непостижимым образом он мог передвигаться в пространстве без всякого скафандра. В руке он держал какое-то продолговатое устройство. Прикоснулся им к трещинам. Темные пятна на глазах становились алыми и вскоре борт танкера выглядел неповрежденным.
— И он может в вакууме… вот так! — выдохнул Ксантер.
— Но как же это…
— Гляди!
Они замолчали. Существо со старого, полуразрушенного земного корабля закончило свою работу. Трещины на борту танкера исчезли. Существо скрылось в своем пузыре, пузырь вернулся к разбитому старинному астролету и нырнул в люк. Чужак тронулся с места.
— Посигналить им? — спросил Шольц.
— Нет.
— Почему?
— Нужно еще быстрее убрать всю информацию о чужаке из памяти компьютера.
— Зачем?
— Чтобы на Земле ничего не узнали.
— А те, на “Золотом”?
— Пусть думают, что повреждения исправили мы.
— Но кто это был, скажи на милость?
Ксантер пожал плечами:
— Твой Летучий Голландец.
— Это еще кто?
— Догони его, и все узнаешь.
— Но его скорость?
Ксантер промолчал. Разбитый астролет уже исчез с экрана. Локатор выдавал строчки чисел, свидетельствуя, что неизвестный корабль с невероятной скоростью движется на север, в направлении Сириуса.
Ян Ленчо
БИБЛИОТЕКА
“Я хочу стать вашим читателем”, — сказал я, остановившись у стола перед чиновником в пенсне. Он внимательно оглядел меня, потом, не ответив, взял стоявший перед ним старомодный колокольчик и позвонил. Вошел молодой человек.
“Записать вас к нам может только директор”, — сказал чиновник. Мне показалось, что обращается он не ко мне, а к этому молодому человеку. “Только директор решает, кому выдать читательский билет Пройдите к нему”.
Я давно уже знал об этой библиотеке. И пытался стать ее читателем с той поры, как услышал о ней. Не могу вспомнить, от кого Просто знал: она должна существовать.
Вскоре я вошел к директору. Он смотрел испытующе, хотел что-то сказать мне, но тут вошел человек, чем-то напоминавший моего провожатого. В
Начальник словно забыл обо мне. Схватил бумаги и удовлетворенно листал их. Я украдкой пригляделся и увидел выведенное большими буквами имя: ГЕТЕ. И номер: 756.
“Ну, наконец-то он закончил, — спокойно сказал директор. — Зарегистрируйте и поставьте на полку”’. Юноша кивнул. Когда за ним захлопнулась дверь, директор обернулся ко мне. Я понял, что попал, Куда стремился. Значит, все правда. Библиотека существует.
“Итак, вы хотите стать нашим читателем”, — сказал начальник, и мне вдруг стало страшно, я пожалел, что вошел сюда.
Я молчал. Казалось, он ждет ответа. Но я молчал.
“Мы рады каждому новому гостю, — сказал директор. — Но прежде чем допустить вас, я покажу вам нашу библиотеку, а потом ознакомлю с условиями, которые нужно соблюдать, чтобы получить читательский билет. Пойдемте!”.
Он распахнул дверь и пропустил меня вперед. В коридоре он попросил прощения за то, что пойдет первым, и в его голосе чувствовалась ирония. Наконец мы остановились перед дверью с надписью “Гете”. Я вспомнил только что виденную рукопись и вдруг ощутил невольно смутный страх — но директор уже открывал дверь. На переплетах поблескивало золотым тиснением ГЕТЕ и номера — от первого до 756-го.
“Уже поставили на полку”, — сказал директор, и мне показалось, что он пришел сюда лишь проверить, выполнено ли его распоряжение. Страх мой креп. Гете, я знал точно, хоть и был весьма плодовит, написал всего тридцать два тома. Директор со злорадной улыбкой наблюдал мое удивление и замешательство.
Я не знал, что сказать. “Кто вас интересует?” — спросил он. Я назвал первое пришедшее в голову имя: “Ян Червень”. Я хорошо знал творчество этого автора, умершего молодым и при жизни выпустившего одну-единственную книгу. И он вспомнился первым. “Червень? — усмехнулся директор. — Хорошо, пойдемте”. Мы пошли дальше, страх мой крепчал. Червень, вспомнил я, умер в сороковых годах. Мы шли мимо дверей, обозначенных знакомыми и неизвестными фамилиями, я прочитал “ДИККЕНС” и остановился. Директор охотно распахнул дверь. Полки полны книгами. Последняя — под номером 617.
Плохо воспринимая окружающее, я пошел дальше. “Червень”, — сказал директор. Полки почти пусты — всего одиннадцать книг.
“Он умер недавно, — сказал директор. — Работает очень медленно”.
Словно хотел оправдаться за то, что томов здесь так мало.
Я снял с полки первый том. “Голубой собор”. Перелистал его, как не раз приходилось прежде. То же издание, что у меня дома. Я снял с полки номер семь. Рукопись. Прочитал несколько фраз, и меня охватили те же чувства, что при чтении “Голубого собора”. Написать такое мог только Червень, но я никогда не читал этого прежде, хотя знаю все написанное им.