Охота на дракона
Шрифт:
Наконец перед ними возникли ворота: большая деревянная двухстворчатая дверь с вышками по сторонам. Сегодня вечером здесь дежурил всего один стражник. Ну и, разумеется, темплар.
Ниива направила повозку прямо к воротам. Когда они подъехали совсем близко, стражник взялся за рукоять ворот. Заскрипели деревянные колеса, и ворота начали раскрываться.
Переодетые гладиаторы вступили в тень вышек.
– Стойте! – закричал темплар.
Ниива и Рикус переглянусь.
– Мне показалось, у вас там кто-то лежит, – сказал темплар, спускаясь с вышки.
– Да, – кивнул Рикус. – Они оскорбили владыку Тихиана. Теперь мы везем их рааклам.
– Я должен посмотреть, – вздохнул темплар, подходя к краю повозки. – Ну, что мы здесь имеем…
Желая проверить пульс, он коснулся шеи Ярига. И тут же отдернул руку. Она была в крови. Темплар глядел на свои испачканные, липкие пальцы, словно не зная, что ему теперь делать. На его лице застыло удивленно-брезгливое выражение.
– Они мертвы!! – воскликнул он.
– Ну конечно, – снова кивнул Рикус. – Я сам их убил.
С отвращением покосившись на мула, темплар дал знак, что можно ехать дальше.
Вскоре лагерь остался далеко позади…
Впереди раскинулась каменистая равнина, полная густых пурпурных теней, молчаливая, как сама смерть.
– И куда теперь, Рикус? – спросила Ниива.
– В поместье Агиса Астикла, – ответил мул. – Где бы оно ни находилось…
11. Подземный Тир
– Садитесь, – Ктандео постучал концом своего посоха по каменной скамье.
Садира послушалась, а Агис упрямо остался стоять. Они втроем находились в одной из комнаток таверны «Пьяный Великан». От зала их отделяла блестящая, перевивающаяся всеми цветами радуги занавесь из чешуи ящериц.
– Наконец-то мы познакомились по-настоящему, – сказал Агис, традиционным жестом приветствия протягивая руки ладонями кверху. – Меня зовут Агис Асти…
– Я знаю, кто ты такой, – прервал его Ктандео и, указав на скамью, добавил: – А теперь сядь.
Дернув сенатора за рукав, Садира заставила его подчиниться. Ей очень не хотелось лишний раз сердить своего учителя. Она пыталась устроить эту встречу с того момента, как Агис вернулся от Тихиана. Целых два дня им пришлось крутиться вокруг этой таверны, прежде чем Ктандео соблаговолил появиться.
Когда Агис сел, старик перевел взгляд на девушку.
– Надеюсь, ты понимаешь, что натворила! – проворчал он.
По правде говоря, Садира не совсем понимала, о чем идет речь: то ли о ее попытках встретиться
– Когда ты услышишь, о чем тебе хочет рассказать Агис, – решилась заметить она, – ты скажешь мне спасибо.
– Лучше, чтобы это было так, – ответил Ктандео. – Для тебя же лучше. Иначе…
В Тире вот-вот должно произойти нечто ужасное, – прервал его Агис. – И вся надежда только на вас.
Прежде, чем Ктандео успел что-либо ответить, к их столику, откинув занавес, подошел рыжебородый трактирщик с кувшином крепкого красного вина и тремя глиняными кружками. Агис, не задумываясь, полез за пояс. Он вытащил несколько монет и хотел уже протянуть их трактирщику, но посох старика прижал его ладонь к столу.
– Я не стану пить на твои деньги, – заявил колдун.
– Ты вполне можешь выпить то, чем тебя угощает Агис, – резко сказала Садира. Последние два дня она практически не расставалась с сенатором и успела с ним как следует познакомиться. – Он не такой, как другие.
– Я, кажется, ослышался, – изобразил удивление Ктандео. – Неужели женщина, с легкостью убивающая темпларов, только что защищала репутацию рабовладельца.
Садира покраснела.
– Те, кого я убила… Они были жестокие и кровожадные. Это отродье в любом случае осталось бы таким же, родись они свободными или рабами. А Агис очень хороший человек. Не его вина, что он родился среди знати.
– Мне все равно, кто он, – заметил трактирщик, – раб или из благородных. Меня интересуют только его деньги.
Агис уронил на протянутую ладонь несколько монет. Трактирщик осмотрел их и вернул сенатору маленький бронзовый диск.
– Если ты думаешь, что я приму это вместо денег, то здорово ошибаешься, приятель. Такой монеты я еще не видел.
С виноватым видом Агис спрятал диск обратно за пояс и дал вместо него нормальную монету.
– Сам не знаю, откуда он взялся. Прошу меня простить.
Когда трактирщик ушел, Ктандео испытующие поглядел на Садиру.
– Во время нашей последней встречи ты вроде убежала отсюда из-за того, что безумно любила того своего гладиатора.
– И что с того? – подняла брови Садира.
– А теперь ты рассуждаешь так, словно неравнодушна к этому… – старик ткнул посохом в сторону сенатора.
– Вполне возможно, – ответила девушка, тепло улыбаясь Агису. Тот, в свою очередь, выглядел сконфуженно. – И что тут плохого?