Охота на героя
Шрифт:
– Ты справишься, - неожиданно сказал Кэр-А-Нанг.
– Я знаю, ты справишься.
– Спасибо. А почему ты хотел узнать?..
– Отец рассказал тогда, кто ты такой, и я с самого детства мучился этим вопросом, - объяснил грифон.
– Это, если так можно выразиться, ограничивало мою свободу.
Мы расхохотались.
И только потом я понял, что впервые - впервые!
– посмотрел в глаза собственным страхам и открыто признал, откуда они берут свое начало. Это помогло мне - и помогло очень сильно, так что
Кстати, дождь на следующий день таки пролился. Ну и, разумеется, под ногу попался особенно цеплючий корень. Все как по заказу.
3
Стоять дальше было невозможно. Поэтому я поднял с земли дорожный мешок, забросил его на плечо и пошел к долине.
Как и в прошлый раз, меня заметили, стоило только выйти из тени ущелья и приблизиться к высокой - по пояс - траве. Из зарослей тотчас вынырнул низенький мальчонка, очень аккуратно одетый, с маленьким мешочком на плече и руками, выпачканными в травяном соке. Он внимательно, совершенно без страха, оглядел меня с ног до головы:
– Здравствуй.
– Привет, - несколько легкомысленно отозвался я, удивляясь этой встрече. Все-таки раньше меня привечали здесь совсем по-другому.
– Ты откуда?
– спросил мальчик, поправляя сползшую завязку сумочки.
– Я тебя не знаю. Ты, наверное, из тех дядей, что пришли с гор, - решил он наконец.
– Точно, - согласился я.
– Именно с гор.
– И оглянулся, как бы подтверждая свою мысль.
– Проведешь меня к Дому Молодых Героев?
– Так там же никого нет!
– удивился мальчонка.
– Или ты к Транду?
– Точно, - повторил я.
– К Транду. Отведешь?
– Пошли. Отведу.
Мы отправились через высокие заросли травы. Затем тропинка, попетляв между холмами, вывела нас на равнину. Я посмотрел на Хэннал, стоявший там, и решил, что не так уж много всего изменилось здесь с прошлого раза. По крайней мере, так казалось на первый взгляд.
Дом Молодых Героев выглядел заброшенным. Мальчонка, сопровождавший меня до самого крыльца, взобрался по ступенькам к двери и постучал. Дверь открыли не сразу, и все это время я стоял внизу, необычайно волнуясь.
Сначала мне показалось, что возникший на крыльце горгуль был Трандом, но только Трандом сильно изменившимся. Потом я понял, что это не мой старый знакомец, а кто-то другой. Горгуль удивленно посмотрел на мальчонку, перевел взгляд на меня:
– Что-то случилось?
– Здравствуй, - сказал я, поднимаясь на крыльцо и протягивая малышу руку.
– Мне нужен Транд.
Горгуль серьезно кивнул, пожал предложенную руку и пригласил войти. Я вошел, а мальчик дернул меня за рукав:
– Ну, я побежал. Мне нужно траву собирать. Еще увидимся.
Он умчался, а я переступил порог Дома и оказался внутри. По коридору мимо меня протопал какой-то незнакомый горгуль, а из
Навстречу мне уже торопился худой низенький горгуль, в котором я с трудом признал своего старого знакомца. Я опустился на корточки и обнял Транда, ласково похлопывая по спине. Он неодобрительно покачал головой:
– Ну уж, какие нежности!
Но было видно, что сам горгуль чрезвычайно растроган. Он расправил уши, перегородив ими весь коридор, и принялся расчесывать шерсть.
Завершив сие занятие, Транд ухватил меня за руку и поволок куда-то по коридору. Как оказалось, в бывшую оружейную. Сейчас здесь тоже хранилось оружие, но вот только никто им не пользовался. Я имею в виду, не пользовался по назначению.
Транд взгромоздился на широкую рукоять деревянного меча, так что теперь ему не приходилось задирать вверх голову, и сообщил:
– Я рад, что ты пришел. Рассказывай.
– О чем?
– спросил я недоумевая.
– Обо всем, - сказал он.
– Здесь нам никто не будет мешать. Рассказывай. Я знаю, ты торопишься. Но - рассказывай.
Что-то новое, раньше не свойственное этому маленькому существу, привиделось мне сейчас в нем, и я не стал спорить. Я сел, как садился когда-то давно, прямо на пол, прислонившись к единственному участку стены, свободному от стоек с мечами, копьями и прочим деревянным инструментарием, и стал говорить. Транд слушал.
Когда стемнело, он выпустил к потолку светящийся шарик, но то ли ткарны, минувшие после прошлой нашей беседы, то ли что-то еще заставило меня подумать, будто сейчас этот шарик стал совсем другим. Или это был совсем другой шарик...
Говорил я, как можно догадаться, долго. Даже чересчур долго. Но Транд ни разу не перебил меня, слушал внимательно и только иногда кивал головой в знак согласия с теми или иными словами. Меня несколько смущало то, что горгуль сильно изменился, причем не только внешне, но и внутренне. Впрочем, наверное, то же самое произошло со мной, да и удивительно было бы, если б этого не случилось.
Я закончил свой рассказ, когда снаружи стояла глубокая ночь, за стенами разорялись сверчки, а по коридору время от времени кто-то ходил, мягко топая лапками. Наверное, сородичи моего пушистого слушателя.
– А теперь стану говорить я, - неожиданно серьезным и печальным голосом произнес Транд. И я почему-то решил, что речь пойдет о вещах трагических.
Так оно и было.
Он рассказывал странным образом. Иногда в моей голове словно вспыхивали маленькие живые картинки, раскрывавшие суть того, о чем хотел сказать Транд. Сначала было непривычно, но потом я освоился с этим способом передачи информации.