Чтение онлайн

на главную

Жанры

Охота на «Икара»
Шрифт:

— Удовлетворены? — спросил Ревс.

— Вполне удовлетворен, господин уполномоченный, — сдержанно ответил паттх.

Мне послышалось некое уныние в его голосе.

— Отлично. — Никабар протянул руку. — Тогда окажите мне ответную любезность. Брош сказал мне, что вы посол на Палмари. Если только вы не хотите меня убедить, что мы находимся в филиале посольства, мне бы хотелось взглянуть на доказательства.

— Разумеется, это место не имеет никакого отношения к посольству, — сухо сказал Наск. Порывшись в складках своего плаща, он достал бумажник. — Я

выбрал его только потому, что не хотел проводить дознание на официальной территории паттхов.

— Так где же именно мы находимся? — поинтересовался я.

Наск покосился на меня, но ничего не ответил. Никабар, погруженный в изучение документов посла, не удостоил меня даже взглядом. Я оглядел айиками, но никто из них, похоже, тоже не собирался разговаривать со мной. Ревс закрыл бумажник Наска и бросил его на стол рядом со своим.

— Прекрасно, — сказал он. — Есть успехи?

— Мы взяли его. — Наск показал на меня. — Это только начало. — Он нерешительно кашлянул. — Вы уж простите, господин уполномоченный, но ваше неожиданное появление было для меня сюрпризом. Мне ничего не сообщали о вашем прибытии на Палмари.

— Вы еще больше удивитесь, когда я скажу, на каком корабле прибыл, — сухо сказал Никабар. — Это был небольшой независимый фрахтовик под названием «Икар».

Эффект это заявление произвело такой, будто все три паттха одновременно схватились за высоковольтные провода.

— Что? — придушенно переспросил Эниг. — «Икар»?

— Вы что, не читаете срочные уведомления собственного правительства? — усмехнулся Никабар. — Мой портрет рассылался по всем посольствам, с сообщением, что я состою в экипаже «Икара».

— Мы не получали такой фотографии, — возразил Наск. — Мы только недавно начали составлять описание команды «Икара», складывая по кусочкам добытую из разных источников информацию, но пока не получали никаких фотографий или рисунков,

— Разгильдяи, — проворчал Никабар.

— Мы делаем все, что в наших силах, — отпирался Наск. Он говорил по-прежнему сдержанным, официальным тоном, но явно начинал заводиться. — Нам просто повезло, что один из телохранителей Энига заметил, как Маккелл идет в аптеку, и сумел опознать его, несмотря на грим.

— Телохранитель Энига? — переспросил Никабар, переводя взгляд на упомянутого паттха.

— Да, — подтвердил Наск. — Эниг и Брош — соответственно пилот и второй пилот грузового корабля «Щепетильный».

— Гражданские? — переспросил Никабар, сверкая глазами. — Вы привлекли к этому делу гражданских?

— У меня не было выбора, — огрызнулся Наск. — Я не мог задействовать своих подчиненных по той же самой причине, по которой не мог привести Маккелла в посольство. Кроме того, Брош и Эниг в настоящий момент не являются гражданскими лицами в полном смысле этого слова. Получилось так, что «Щепетильный» — единственный корабль паттхов на этой планете, а кто-то же должен будет перегнать «Икар» на Ааутх. Таким образом, я призвал их обоих на службу.

— Понятно, — сказал Никабар, бросив взгляд в мою сторону. — Так значит, вы знаете, где корабль?

— Еще

нет, — вынужден был признать Наск. — Я только начал договариваться с Маккеллом, как появились вы. — Он покосился на меня с нескрываемой злобой. — Теперь, как я полагаю, необходимость в переговорах отпадает.

— Не совсем, — возразил Никабар. — Остальная команда поняла, что он пропал, и подняла тревогу. Нам необходимо действовать крайне осмотрительно, иначе мы рискуем повредить груз.

— Это будет ужасно, правда? — пробормотал я. Никабар посмотрел на меня, словно я был камешком, который он вдруг обнаружил у себя в ботинке.

— А это кто такие? — спросил он, махнув рукой в сторону остальных айиками. — Тоже призывники из торгового флота?

— Это охрана моего корабля, господин уполномоченный, — объяснил Брош, заметно ощетинившись, — видно, обиделся за своих телохранителей. — Они более чем компетентны в своем деле.

— Вскоре нам представится возможность удостовериться в этом, не так ли? — кивнул Никабар. Он отошел от стола и прошелся вдоль выстроившихся в цепь айиками, изучая их с таким видом, с каким все офицеры озирают новобранцев. — Я также полагаю, у вас для всех есть плащи-невидимки?

— Что? — с явным изумлением переспросил Брош. — Какие плащи?

— Это единственная возможность приблизиться к«Икару» на дистанцию, которая позволяет воспользоваться вот этим, — сказал Ревс, похлопав по высоковольтному разряднику в руке одного из бородавочников.

— Да, понятно, — кивнул Наск. — Верное замечание. Брош, у кого-нибудь, кто стоит на внешней охране, есть с собой плазменники?

— У некоторых есть, — ответил Брош, метнув из-под капюшона недобрый взгляд в сторону Никабара. Очевидно, он не привык иметь дело с уполномоченными высокого ранга. И уж определенно ему не больно-то нравилась манера их поведения. — Сейчас я позвоню им и спрошу.

— Нет! Никаких звонков, — остановил Броша Никабар, когда тот полез за телефоном. — Нельзя рисковать, что вызов отследят. Вот ты, ты и ты, — он ткнул пальцем в троицу айиками, — отправляйтесь к остальным и соберите у них все плазменники.

— Минуточку, — запротестовал Брош. — Вы не можете просто так отправить их. А как же Маккелл?

— Вы хотите сказать, что требуется более пяти ваших хваленых охранников, чтобы сторожить одного, закованного в наручники пленника? — с усмешкой спросил Никабар.

— Он прав, господин уполномоченный, — встрял Наск. — Маккелл крайне опасный человек, он уже ускользнул из нескольких ловушек. Эниг может сходить и проверить оружие.

— Я не хочу, чтобы кто-то из вас троих лишний раз выходил из этой комнаты, — возразил Никабар таким тоном, будто ему едва хватает терпения. — Вы не должны даже находиться в этой части города, не то что разгуливать по окрестностям.

— Сейчас Большой фестиваль, — раздраженно напомнил Наск. — Представители всех рас и народов свободно разгуливают бок о бок в праздничной толпе. Но если вы настаиваете… — Он кивнул трем айиками, которых отобрал Никабар. — Выполняйте приказ.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Повелитель механического легиона. Том IV

Лисицин Евгений
4. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том IV

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия