Охота на короля
Шрифт:
Несвоевременное обращение зафиксировало его сорокалетнее тело в самой неудачной стадии развития. Он был обречен остаться вечным толстяком и ужасно завидовал своим стройным собратьям, пользующимся расположением дичи противоположного пола. Дряблые, отвисшие складки жировой прослойки предательски скрывали все еще упругие мышцы груди и живота, лишали его возможности обольщать и совращать требовательных к внешности благородных дам. Его ареалом обитания стали улочки ночных городов, придорожные кабаки, постоялые дворы с легко открывающимися замками и глухие деревеньки, в которых было не погулять долее одной ночи. Вампир с уродливой внешностью – вампир второго сорта, не воспринимаемый всерьез и пожизненно презираемый писаными красавцами.
Хоть жребий Кора был и нелегок, но прозорливый ум помог бывшему альматийскому купцу кое-чего достичь, и самое удивительное, для этого
На самом деле только благодаря таким озлобленным, отверженным личностям, как толстяк Кор, род вампиров не превратился в разрозненную горстку кровососущих отщепенцев, уязвленных ограниченностью своих возможностей и одичавших. Хитрый спекулянт занялся делом крайне необходимым, взялся за работу, без которой не могли, но в то же время и брезговали те, кто вышел лицом и телом. Он торговал: обеспечивал вампиров плодами человеческой цивилизации и возвращал людям любимые им синдоры. С восхода до заката в лавке купца скупались всякие изящные шмотки и вычурная мебель, дорогое вино, кареты, лошади и рабы. Но стоило солнцу только зайти, как порог заведения переступали иные клиенты, а цены на дневные товары возрастали в два-три раза. Собратья-вампиры щедро расплачивались с Кором награбленным добром, тем более что они в основном промышляли в домах богатых купцов и веселились в замках аристократов. Золото из разграбленных кладовых и снятые с убиенных красавиц украшения стекались к бывшему торговцу корицей рекой. Кор тут же пускал золотые монеты в оборот, а фамильные драгоценности благоразумно припрятывал. Каждая побрякушка, пусть даже не очень ценная, уникальна, а значит, она должна отлежаться лет сто в темном запаснике, прежде чем снова стать достоянием недолговечного человечества. В противном случае возникли бы нежелательные осложнения, к примеру, кто-нибудь из влиятельных покупателей стал бы задавать слишком много вопросов, и неизвестно, к чему это в конечном счете привело бы. Кор много потел в жизни, ему не хотелось жариться на костре или мучиться под жаркими лучами ненавистного солнца.
Новым и очень-очень прибыльным видом коммерции Кор занимался чуть дольше сорока лет, но потом вдруг, к несказанному удивлению ночной клиентуры, решил отойти от дел. Кое-кто говорил, что вечно потный толстяк просто устал и решил отпыхтеться от суеты в глубинке. Однако большинство клиентов посчитало, что он из-за присущей всем перекупщикам алчности совершил пару весьма рискованных сделок и, как следствие, вынужден был поспешно бежать из родного города, спасаясь от королевского правосудия («Небесного Ордена» тогда еще и в помине не существовало) и возмездия винивших его в смерти близких аристократов. Не стоит и говорить, что ни одно из двух вполне резонных предположений не было верно. Да, Кор, не поднимая шума, покинул отчизну и переселился в далекий Дукабес, но причина резкой перемены климата и окружения крылась в совершенно ином.
Хоть «кровавые» драгоценности и по сей день оставались припрятанными по тайникам, Кор наторговал достаточно средств, чтобы лет двести жить на широкую ногу. Торговля ради торговли не имеет смысла; синдоры – не конечная цель, они всего лишь одно из средств облегчения своего существования, порой оптимальное, а порой и не очень… Уважения злато ночному купцу не прибавило, скорее, наоборот, вызвало зависть конкурентов – людей и пренебрежение презиравших человеческие ценности сородичей. Единственным способом почувствовать себя вампиром с большой буквы было отправиться в далекие и мало привлекательные для изнеженных кровососов земли.
И ведь действительно, до прибытия в Дукабес чужеземного купца во вполне сносном для жизни Королевстве Лиотон насчитывалось не более двух десятков вампиров, притом все они жили в столице и не пускали в свой круг чужаков, как из числа людей, так и подобных ему одиночек-переселенцев. Даже когда Кору удалось создать собственную общину, сплотив вокруг себя изгоев и произведя на свет около десятка новичков, столичные снобы продолжали смотреть на него с презрением и не приветствовали даже кратковременного пребывания приверженцев Кора в их великолепных угодьях. Если бы экспедиционный отряд «Небесного Ордена», возглавляемый неугомонным Меруном, не вторгся в его владения, Кор не пытался бы приобщиться к кровопусканию у знати и с чувством глубочайшего уважения к самому себе, очень умному, хоть и некрасивому, продолжал бы наслаждаться простенькими прелестями провинциальной жизни.
От приторно сладкого вина во рту у Кора слегка пересохло. Не обращая внимания на условности, которыми люди почему-то обожают усложнять свой быт, вампир высунул волосатую лапищу из бадьи и, пыхтя от натуги, потянулся за стоящей на столе крынкой с солеными огурцами. Тот факт, что примитивные деревенские солености как-то не сочетались с коллекционным вином, нисколько не смутил кровососа. Не расстроился Кор и когда несколько десятков литров грязной воды хлынули из покосившейся набок от его маневра бадьи на чистый пол. Желавшему как можно быстрее удалить неприятный привкус изо рта не хотелось думать о мучениях полотеров, которым завтра с утра придется оттирать сальные, грязевые разводы. Он же терпел лишения на пути к домику любовных утех, так почему же другие могли избежать страданий?
Дукабесский беглец с радостью принял предложение герцога поселиться в уютном городском особняке. Новый союз дал вампиру не только протекцию одного из первых лиц королевства, не только предоставил возможность разговаривать на равных со столичной ночной братией, гость из провинции совершенно бесплатно получил еще и сносную крышу над головой. Да только вот в чем оказалась незадача. Спальню Самвила он покинул ближе к утру, а выбрался из королевского дворца, когда уже вовсю светило проклятое солнце.
Пробираться в тени домов и мчаться быстрыми перебежками от сарая к сараю, не такое уж и легкое дело, как это может показаться с первого взгляда. Был бы Кор недавно обращенным новичком, наверняка раз десять изжарился бы под не знавшими пощады, смертоносными лучами. Даже сейчас, нежась в бадье, вампир ощущал, как зудела под толстым слоем пены обгоревшая кожа, как ныли ребра, сломанные при неудачном падении в яму. Боль – всего лишь боль, физические страдания намного слабее душевной травмы, например, той, которую он получил, когда неудачно рассчитал маршрут и окончил очередной забег внутри халупы без крыши, оказавшейся совсем не жилищем, а весьма запущенным отхожим местом для низших чинов Городской Управы. Выбора у кровососа не было, его кожа не просто дымилась, а шипела и шла пузырями, как жирный кусок свинины на раскаленной сковородке без масла.
К несчастью, в здании по соседству, то есть в самой Управе, начался перерыв. Утомленные долгим сидением и самоотверженным перекладыванием бумаг из папки в папку клерки дружной толпой отправились справлять свои вполне естественные потребности. Не желая гибнуть глупой смертью, да еще принять ее от очкастых писак-крючкотворцев, загнанное в нужник чудовище занырнуло в выгребную яму. Не стоит и описывать те ощущения, которые Кору довелось пережить, пока на его многострадальную лысину лилась и сыпалась всякая неприятная всячина. Терзаемый омерзительными запахами нос молил хозяина о снисхождении и подталкивал его на свежий воздух; желудок взбесился, а извергающие потоки слез глаза просто ничего не видели. Муки продлились чуть долее пяти часов; видимо, график обедов в Управе был плавающий, а педантичные натуры служащих явно не могли пропустить посещение сего малопристойного заведения даже после весьма скудной трапезы.
Хоть Кору и довелось за это время многое пережить, но зато горечь подкинутой судьбой пилюли скрасили сладкие леденцы. Во-первых, непросвещенный провинциал кое-что узнал об особенностях столичной жизни, о нравах, традициях в среде купцов, среднего духовенства и состоятельных горожан, то есть весьма важной составляющей в его потенциальном рационе (Кор был прагматиком-реалистом и кормиться одними придворными не рассчитывал). Во-вторых, сплетничающие за «важным» делом чинуши помогли изголодавшемуся Кору составить сносное меню на предстоящую неделю. Так, вампир узнал, что через два дня главный помощник городского архитектора отправляется инспектировать заготовки камней в дальний карьер, а его молоденькая женушка, по описанию похотливых служек довольно аппетитная особа, не будет запирать на ночь дверь, поскольку к ней обещался захаживать «…тот самый кавалерийский офицер, с которым ее застукали под телегой на дне Святого Артония…». Информация была ценной не только с точки зрения обычного чревоугодия. Конечно же, Кор не упустил бы случая полакомиться мускулистым военным и пышнотелой соблазнительницей, но, кроме того, в доме чиновника высшего ранга можно было обнаружить множество ценных безделушек, не говоря уже о рассованных по всем углам мешочках со звонкими золотыми, несомыми ему украдкой в обмен на строительные разрешения и прочую запретительно-разрешительную чепуху.