Охота на Лису
Шрифт:
Рыжик, действительно, оказался очень хорошим человеком. Иногда замечала, как герцог хмурился, когда тот оказывал мне знаки внимания. Неужели он ревнует? В то, что его сиятельство мог серьезно увлечься мною, я не верила совершенно. Но слышала, что пациенты иногда очень привязываются к своему лекарю. Похоже, именно это и случилось с моим подопечным.
Герцог уже начал понемногу вставать, хоть я ему и не позволяла, но он оказался совершенно непослушным больным. Именно из-за этого у нас иногда возникали небольшие разногласия.
А вот обрабатывать его раны Кет меня больше не подпускала, и я согласилась с ней. Так даже лучше, меньше потратится нервов с моей стороны.
За всё это время герцог с моей малышкой так и не познакомились. То девочка спала, то его сиятельство отдыхали, но встречи им удавалось избегать.
Но однажды это доброе невезение закончилось.
Мы с Соули мирно игрались в гостиной на огромном ковре. Моя солнышка стала чаще улыбаться, и это радовало. Правда, еще начала тянуть в рот всё подряд. Кетти авторитетно заявила, что это растут зубки.
Но наше милое уединение в тот день было грубо прервано.
— Марион, мне необходимо с вами… — голос Саблера ворвался в наш тихий уголок ураганом.
Я вскочила на ноги и стала так, чтобы подолом платья прикрыть свою малышку от глаз внезапно появившегося герцога. Но было уже поздно, его взгляд буравил меня и с каждой минутой становился все пронзительнее. Он сделал шаг в сторону, чтобы рассмотреть, что у меня за спиной.
— Ваше сиятельство, зачем вы встали? Вам ещё положено лежать в постели, — выпалила на одном духу и придвинулась за ним. закрывая собой девочку.
Не знаю почему, но мне вдруг захотелось скрыть малышку от его глаз. Может это была интуиция или дурные предчувствия.
Он ничего не ответил, вновь делая шаг в сторону, а я одновременно с ним. Со стороны могло показаться, что мы исполняем какой-то странный танец. Несмотря на синхронность движений, цели у нас были разные — он пытался увидеть, что прячу, а я не давала ему такой возможности.
Наконец, он не выдержал.
— Кто там? — спросил так, как будто бы за моей спиной был не ребёнок, а, как минимум, гремучая змея.
— Где? — ответила вопросом на вопрос, всем своим видом демонстрируя невинное удивление.
— За вашей спиной, — отчеканил слова.
— Нет никого, — не спуская глаз с моего собеседника, приподняла и опустила юбку так, чтобы ребёнок оказался под ней.
— Что это вы делаете? — проследил за моими странными движениями Саблер.
— Платье поправляю, слегка измялось, — отвечаю «совершенно честно» глядя ему в глаза.
В ответ на мою наглость герцог зло прищурился и сделал несколько шагов ко мне, так, что мы оказались лицом к лицу. Потом неожиданно опустился на корточки и бесцеремонно задрал подол моего платья, из-под которого показалась довольная Соули с пряником во рту.
— Как вы смеете… — не успела
Герцог и моя малышка увидели друг друга. Какое-то время они внимательно один другого рассматривали.
Затем Соули вынула изо рта и протянула герцогу обслюнявленный пряник. На его лице появилось такое удивление, что я чуть не рассмеялась. Но в следующую секунду мой смех едва не сменился слезами.
Саблер резко поднялся и вновь зло спросил:
— Кто это? — указывая рукой на ребёнка.
— Моя дочь! — ответила твёрдо.
Его взгляд вновь стал колким.
— И откуда же она у вас взялась? Ещё месяц назад у вас её не было, — произнёс саркастически и сложил руки на груди, ожидая моего ответа.
— А, она тогда гостила у тётки, — нашлась что соврать, мифическая тетка всегда меня выручает.
— И кто же её отец? — сверля меня ехидным взглядом продолжил допрос этот сатрап.
— Григ Олстон, — заявила не задумываясь.
При этих словах он ещё раз взглянул на девочку.
— Врете! — выдал вдруг жестоко. — Нет у вас никакого ребёнка, иначе никакой священник не расторг бы вашу помолвку.
— О ней никто не знает, — сделала ещё одну попытку выкрутиться.
По спине пробежал холодок — неужели мои предчувствия начинают сбываться?
— Я так предполагаю, что и её мнимый отец о ребёнке ни слухом, ни духом…
После этих слов герцог развернулся и почти покинул гостиную, я уж было облегченно вздохнула, но он обернулся:
— Отнесите её в монастырь к святым девам! — отдал приказ.
Паника затопила всё моё сознание, я подскочила к нему, плохо соображая, что сейчас буду делать.
— Она — моя дочь! — процедила сквозь зубы. — И будет жить со мной, в этом доме!
— Тогда предъявите документы на неё, заверенные в храме — парировал герцог.
У меня внутри всё оборвалось. А ведь этот мерзавец прав — без документов кто угодно может отнять у меня девочку.
— Вы не смеете, — зашипела ему в лицо, словно змея.
— Что не смею? — герцог резко развернулся и, опёршись о косяк двери за моей спиной, заключил меня в кольцо своих рук.
Мой нос воткнулся ему в грудь, и чтобы увидеть его лицо пришлось запрокинуть голову.
— Вы не смеете мне указывать! — заявила нагло, задрав подбородок вверх, пытаясь быть гордой.
Однако наши тела были настолько близко, что его тепло и запах обволакивали меня, затуманивая сознание, не давая трезво мыслить.
— Смею! — он улыбнулся так предвкушающе, что весь мой боевой пыл вмиг куда-то улетучился, а ноги стали ватными.
Этот гад прижался ко мне ещё сильнее и жадно уставился на мои губы, медленно наклоняясь ко мне для поцелуя. Зажмурилась в ожидании неизбежного. Но ничего не произошло. Открыв глаза, обнаружила, что герцог уже в нескольких шагах от меня и направляется в гостевую комнату.