Охота на Лису
Шрифт:
— Ты всё неправильно понял; — решила сразу ему всё объяснить, надеясь, что с ребёнком стану ему не нужна.
Но он меня перебил:
— Мари, я виноват перед тобой…
Я попыталась остановить дальнейшие извинения, но он не дал мне и слова вставить, продолжив свои раскаяния:
— Давай начнём всё сначала? Вот, прими как извинение, — и, раскрыв, протянул мне коробочку с золотым браслетом, довольно таки дорогим, только без единого камешка.
Принц так и не узнал, что я их люблю.
«Надо же, а он растёт, от цветов перешёл
— Красивый браслет — констатировала факт, но даже не притронулась. — Подари его лучше Лиззет, ей понравится.
— А, ты жестока, — заметил Принц, изобразив страдания на лице.
«Неужели? То есть, натравить на беззащитную девушку двух головорезов не жестоко?!» — подумала, но вслух ничего не сказала. — «Интересно, он прибыл посмотреть, насколько я напугана? Ожидал, что я с ходу кинусь в его объятия и буду молить о защите. Хотела бы знать, что те двое доложили ему? Как прошла операция по устрашению?»
Продолжая дальше размышлять, подхватила малышку на руки. Она уже умудрилась выползти за пределы покрывала, и набрать полные кулачки травы. Я вовремя поймала, чтобы не дать ей засунуть их в рот.
Стала с малышкой так, чтобы Григ развернулся к беседке спиной.
— Ты никогда меня не любила! — неожиданно со злостью бросил бывший, повернувшись как мне было нужно.
Даже замерла, удивленно его разглядывая, потому что и для меня это вдруг стало откровением. А ведь он прав: я, действительно, его не любила. Увлеклась — это да, но не любила.
Посмотрела ему в глаза, и неожиданно мне его стало жаль. Принц с таким остервенением рвётся к власти, что идет по головам, не гнушаясь никакими способами. Боюсь, он плохо кончит.
— Прости, — произнесла совершенно искренне.
— Что? — он тоже был сильно удивлен произошедшей во мне перемене.
— Ты прав. Я, действительно, тебя не любила, — пояснила твёрдо.
Его лицо исказилось от злости, а руки сжались в кулаки.
Только бы он не вздумал их распускать. Сердце в испуге забилось, ведь у меня на руках малышка, он может ей навредить. Я заметила, что в беседке поднялся на ноги герцог. Если он предстанет пред Олстоном, всему конец. Попыталась его сиятельству глазами показать, чтобы он не вздумал двигаться. Но тот не обращал внимания на мои знаки, а, наоборот сделал шаг вперёд. Он, видать, смерти моей хочет, которая обязательно случится из-за его глупого благородства.
Прижала сильнее к себе девочку и стала пятиться от Грига. Если бы не малышка, я бы показала этому мерзавцу. Дед научил, как бить неожиданно и в особо слабые места.
Но, на мою удачу, Принц справился с эмоциями и взял себя в руки.
— А ты очень похожа на своего деда, — проговорил желчно. — Тот тоже всегда в глаза говорил неприятную правду.
Хотела ответить: «Значит я — хорошая ученица!» Но эта фраза не для герцогских ушей, она может помочь ему пролить свет на многое. Потому лишь произнесла:
— Он не родной мне.
Пусть эта ложь будет во спасение. «Прости,
— Знаю, — ответил Григ и задал совершенно неожиданный вопрос: — А чей это ребёнок? Ты его держишь, как родного.
«И этот туда же. Ему-то, зачем знать, мы ж вроде расстались. Чего этих мужчин так волнуют чужие дети?» Чуть не зарычала от досады. Если бы не герцог, я бы рассказала любознательному Принцу интересную историю, чтобы окончательно его добить, но нельзя. Его сиятельство, скорей всего, ни слова не пропустит и потом устроит мне снова допрос с пристрастием.
— Мой ребёнок, — отступать некуда, буду держаться этой версии.
Принц непонимающе на меня уставился, потом перевёл подозрительный взгляд на Соули.
— Мы совсем недавно расстались, откуда… — начал он всё ещё удивленно.
— А я тебе тоже изменяла! — выпалила на одном дыхании, не в силах отказать себе в удовольствии.
«Ой, завралась я окончательно! Впору браться за голову и бежать. Теперь точно будет серьезный разговор с герцогом».
Какое-то время он молчал, внимательно на меня глядя, потом вдруг неожиданно рассмеялся.
Даже обиделась на такую реакцию. «И что я сказала смешного?»
— Мари, — начал он, взяв меня за подбородок. — Мы были с тобой близки, ты можешь дурачить кого угодно, только не меня. Какой ты всё ещё ребёнок.
Его слова неожиданно всколыхнули обиду:
— И ты предпочел спать со зрелой женщиной?!
Григ тяжело вздохнул.
— Зайду в другой раз, когда ты будешь более благосклонна, — и с видом победителя отправился восвояси.
А у меня в голове одна мысль: не сболтнули ли мы чего лишнего при герцоге.
Сзади послышался шорох шагов, вернее, стук трости, если бы не она его сиятельство мог бы подкрасться незаметно.
— Значит ребёнок у вас от Грига Олстона?! — с сарказмом в голосе произнес змей, над самым моим ухом.
Молчу в ответ. А что я могу сказать? Нехорошо получилось.
— Вы совсем не умеете врать, — продолжает герцог.
— Кто? Я? — от удивления оборачиваюсь. — Я очень даже умею врать, просто стечение обстоятельств.
Недоуменно пожимаю плечами. «Это я врать не умею?! Хм… да ты беспризорника в моём исполнении слопал и даже не заподозрил неладное. А Лиса как хороша!» — подумала про себя, но вслух, конечно же, ничего не сказала.
— Вы удивительная девушка, — усмехнулся Давей. — Все, кого я уличал в обмане, пытались уверить меня в обратном. Вы же возмущены тем, что врушка из вас не получилась.
Вновь пожала плечами. По-моему, так ничего удивительного.
— И зачем этот, — далее он наградил Принца парой-тройкой нелестных эпитетов, правда я плохо их расслышала, — сюда пожаловал?
Повторила тот же жест плечами. Откуда я могу знать?
— Если он ещё раз явится — вышвырну вон! — заявляет вдруг этот сильный мира сего.