Охота на оборотня
Шрифт:
Была среда, часовая стрелка еще не достигла трех часов дня. Чем эти люди вообще жили? Впрочем, и у самого Джорджа не было нормированного рабочего дня с девяти утра до пяти вечера, так что осуждать этих людей было некорректно.
Ивана в баре не было.
— И что будем делать? — cпросил Лу.
— Наверно, нужно занять свободные места.
Напарники протиснулись сквозь толпу к дальним вакантным сидениям и уселись на одну скамейку, оставив единственное место напротив Ивану. Джордж смахнул со стола пепел, провел по поверхности мокрой салфеткой и, заткнув пальцем левое ухо
— Вы там? — cпросил парень.
— Да. А тебя где черти носят?
— Осматриваюсь, не устроили ли вы мне ловушку.
— Мы не такие смекалистые.
— Это я уже понял. Буду через минуту, — Иван повесил трубку.
Джордж убрал телефон в карман. Официантка, узкая майка которой, определенно, не подходила женщине ни по возрасту, ни по фигуре, подошла к напарникам.
— Что могу вам предложить?
— Колу, — сказал Джордж.
— Диет-колу, — ответил Лу.
Официантка одарила мужчин взором средней степени отвращения, словно они только что сказали, что собираются одновременно справить малую нужду прямо здесь, на пол, закатила глаза и удалилась.
— Если уж помирать, то по крайней мере не под диетическую колу, — сказал Джордж.
— А если не помирать, я предпочитаю быть в форме.
— Не поспоришь.
Как только принесли напитки, в бар вошел Иван. Он выглядел уверенным в себе. Бесстрашным. Высокомерным. Настоящим засранцем.
Ликантроп прошел через зал, уселся напротив напарников и показал на бокалы.
— А мне что-нибудь заказали?
— Нет, — ответил Джордж. — Сам о себе позаботишься.
— Деньги принесли?
— Да.
— Покажите.
Лу поднял дипломат с колена и положил на стол рядом с собой, опасаясь, что Иван выхватит его.
— Открывай, — кивнул ликантроп.
Лу приподнял верхнее отделение ровно настолько, чтобы Иван смог увидеть деньги, и тут захлопнул дипломат.
— Благодарю, — сказал Иван. — А теперь сожги его.
— Прости, что сделать?
— Достань зажигалку и подожги бабло. Немедленно.
— Слушай, нам надоели уже эти твои игры, — сказал Джордж, надвигаясь на Ивана, в надежде, что выглядит достаточно устрашающе. — Ты зачем сюда приперся: за деньгами или время наше тратить?
— Ну что же. Я определенно здесь не для того, чтобы тратить твое время, Джордж. Но мы оба прекрасно знаем, что ситуация не настоль простая, чтобы из нее можно было выбраться, просто подкупив меня. Я ведь уже не раз доказывал, что мне нельзя верить. Помнишь, как я доказывал тебе, что не оборотень? Эх, а хорошие времена были.
— Ну и что за сделку ты хочешь заключить?
— О, нет. Это будет не сделка. Наверно, просто резня, — Иван окинул взором бар. — Сколько, по-вашему, здесь людей? Двадцать пять? Тридцать?
— Около того.
— Как думаете, скольких я могу распотрошить? Думаю, что восемь, пока остальные не переполошатся и не дадут деру. А вы как полагаете? Больше или меньше?
— Мы не в игры играем, Иван.
— Нет? А зачем тогда приехали сюда? Что, реально думаете, что остановите меня?
— Постараемся.
— Хорошо. Новое предложение. Возьмите каждый свой бокал
— Я не шучу, — сказал Джордж. — Игры закончены.
— Да нет же, все только начинается! Что, по-твоему, из произошедшего можно было назвать игрой? Вы гонялись за мной на фургоне по сельской местности, это не очень тянет на игру. Просто погоня. Не считается. То, что произошло в доме Дианы, на мой взгляд, тоже нельзя причислить к играм. Обычное расчетливое убийство. Если ты такое играми считаешь, и тебе было весело… а ты плохиш оказывается, Джордж. А без меня, кстати, друг с дружкой в игры играете?
Джордж под столом слегка толкнул ногой Лу. У напарников не было четкого плана, как схватить Ивана. Пытались что-то придумать, но все идеи приводили в тупик. В итоге мужчины решили, что, если у них не будет никаких вариантов, Джордж подаст Лу сигнал, незаметно ударив напарника по ноге. В этот момент мужчины вскочат с мест и выпустят обоймы револьверов прямо в лицо Ивана. Напарники надеялись, что это застигнет ликантропа врасплох, приведет в замешательство, и им представится возможность накинуть засранцу на голову одеяло с серебряными кольцами и затащить в клетку. А если у Лу будет возможность, он еще и попытается пырнуть оборотня своей новой серебряной игрушкой.
Нельзя было сказать, что напарники не бросятся в глаза публике, воплощая свою задумку на глазах у посетителей битком набитой таверны, но и выбора у мужчин иного не было.
Парни взялись за оружие.
Со скоростью, непостижимой для существа в человеческом обличье, Иван скользнул под стол. Да, этот ликантроп был высокомерным засранцем, но не настолько, чтобы не задумываться о том, что и он может быть уязвим. Стоило Ивану потеряться из вида, как пальцы Джорджа и Лу нажали на курки своих пистолетов. Это была не стрельба вслепую, выстрелы направились туда, где должен был быть ликантроп.
Стол отлетел в сторону барной стойки. Джордж периферическим зрением увидел, как тот сбил с ног одну танцующую парочку. Появилась кровь. Но у здоровяка не было возможности пристально следить за публикой, он был сконцентрирован на друг'oм.
Сейчас они с Лу палили в полностью обратившегося оборотня. Преимущественно пуская пули в морду и грудь. Их план «стрелять, стрелять и еще раз стрелять» работал как надо.
Кровь хлестала, Ивана отбрасывало в сторону с каждым выстрелом. Оборотень скрестил свои лапы, защищаясь от пуль. Один выстрел зашел прямиком под левый глаз. Другой почти разнес один коготь. По меньшей мере три легли в область сердца.
На заднем плане, очень отдаленном для парней заднем плане, Джордж слышал вопли людей. Они сходили с ума.
Пули в стволе Лу закончились парой секунд ранее, чем та же участь постигла пистолет Джорджа. Но напарники машинально еще несколько раз нажали на курки, не отрывая глаз от истекающего кровью монстра, который все еще стоял перед ними.
Иван издал душераздирающий животный вопль.
Нет никаких шансов на то, чтобы накинуть на это чудовище одеяло. Джордж даже не дернулся в сторону тряпки. Гораздо верно тактически, не дать Ивану догадаться об их намерениях.