Охота на оборотня
Шрифт:
Лу услышал вопль «Блядь!», не было сомнений, что он принадлежал Джорджу.
Бородач осмотрел себя и пожалел, что сделал это. Местами Иван хорошенько его пропорол. Каждый из этих порезов при иных обстоятельствах привел бы Лу в уныние. Но сейчас это — мелочь. На которую нельзя обращать внимание.
Лу выбежал из кухни в бар как раз в тот момент, когда Джордж пытался завернуть Ивана в одеяло с серебряными кольцами. Все тело обмотать не получалось, оборотень отчаянно сопротивлялся, брыкался, извивался, и пока лишь только голова была под покрывалом. Но уже
— Лу, ленивый ты мудозвон, иди же сюда скорее! — крикнул Джордж.
Бородач побежал к напарнику что было сил, пусть сейчас со стороны это и мало походило на быстрый рывок. Джордж медвежьей хваткой сжимал шею оборотня, кисти вцепились в одеяло. И хотя зверь дергался и бесновался, мужчина не ослаблял зажим и медленно, но верно тянул ликантропа к выходу из бара.
Покрывало покраснело от крови.
Наконец Лу добежал до Джорджа, оборотень сделал резкий выпад в сторону, пытаясь освободиться от объятий захватчика, лапы взметнули ввысь. Лу выставил ногу на пути движения ликантропа, и Иван, потеряв равновесие, упал на пол. Джордж приземлился на оборотня.
Завалил зверя. Невероятно! Есть что добавить в резюме.
— Он вырывается, — закричал Джордж. — Не дай ему уйти!
Лу вложил в удар ногой по голове Ивана всю силу.
— Еще! Давай еще!
Лу нанес повторный удар. Сложно сказать, в чем было дело: возможно, в ране на горле, а вероятно, серебряные кольца делали свое дело, но силы Ивана словно покидали ликантропа. Еще несколько раз приложиться к этой башке, и можно будет тащить засранца в фургон…
— Внимание! Назад! Отойдите назад!
В проеме разбитого стеклянного зеркала стояли два копа с нацеленными на напарников пистолетами. Два молодых пацана. Белый и черный. Оба в заметном шоке от нелепой мерзкой сцены, открывшейся их взорам. Изуродованные трупы, два братка с ног до головы в крови, извивающийся зверь с одеялом на морде.
— Все в порядке, — успокоил парней Джордж.
— Отойдите назад! — повторил приказ белый коп.
Они что, реально хотят помочь оборотню?! — пронеслось в голове Лу. Но нет, конечно. Копы пытаются спасти его и Джорджа от одержимого зверя.
— Мы не можем сделать это! Но вы можете помочь нам справиться с ним!
Блюстители порядка нерешительно переглянулись. Лу ни в чем их не винил. Черта с два на их месте он вообще бы сунулся в этот проем в стекле.
— Назад, — приказал черный. — Мы пристрелим это.
— Пули его не возьмут.
— Еще как возьмут.
— Нет, нет, пули его не берут, — Лу отчаянно отрицательно затряс головой из стороны в сторону.
Иван изворачивался, почти уже высвободился из объятий Джорджа, но Ортону все еще удавалось удерживать его в партере. С одеяла сочилась кровь. Джордж нанес удар кулаком в область затылка Ивана.
— Если все так просто, как по-вашему, не пора ли ему уже вырубиться от потери крови? — oбратился он к копам.
Те оставались в исходном положении. Белый парень поднес ко рту рацию:
— Прием. Где подкрепление, мать вашу?
Лу чувствовал, что оборотень вот-вот вырвется. Вот же дерьмо, сейчас уйдет… сейчас уйдет.
— Да залезайте
Но, копы, надо отдать им должное, попались не дураки и не покидали свои позиции.
Иван тряс головой, почти скинул с нее одеяло. Лу начала овладевать паника. Удержать зверя не получается.
— Бросьте мне наручники, — крикнул он. Интересно, а наручники еще используют, или их заменили эти пластиковые ленты?
— Да прекрати же ты дергаться, тварь проклятая! — Джордж просунул одну руку в карман, достал ключи от фургона и яростно вонзил один из них Ивану в шею.
Ивану тем временем удалось оторваться от пола. Джордж все еще был на его спине, не отпуская хватку, но ликантроп смахнул с себя мужчину. Лу набросился на оборотня, но сумел только схватить его за лапу. Зверь одним движением освободился из захвата.
Иван с торчащей из шеи связкой ключей устремился в сторону копов. Полицейские открыли огонь, каждая пуля слегка отбрасывала ликантропа назад, но сбить с ног не могла. Иван ударил клешнями по стеклу и понесся на копов. Лапы зверя обрушились на блюстителей порядка. Достаточно было одного удара. На каждого. Иван уходил. Молодые копы на асфальте извивались и орали от боли.
Ну говорили же им, что пули не помогут.
Глава XVIII. После бойни
Когда Мишель приняла решение не убегать, девушка задумалась, чем она отличается от «охотников за смерчами» [13] ?
А ведь эти охотники за смерчами — идиоты. Вот кто в своем уме специально поедет туда, где прогнозируют шторм? Зачем для сводки ехать на место урагана и устраивать оттуда прямой репортаж? Или делать фото в зоне боевых действий, когда рядом с тобой взрываются снаряды? Как только она не проходилась в своих словесных эскападах по этим придуркам, когда смотрела новости по телевидению. Мишель комментировала этот идиотизм даже смотря телевизор в одиночестве, разговаривая сама с собой. Не хочешь утонуть в своей крови — нечего лезть в аквариум с акулами. Хочешь побесить крокодила — не предъявляй потом кому-то, что осталась без руки.
13
Tornado-chasers — преимущественно фотографы-экстремалы, специализирующиеся на фото и видеосъемках стихийных бедствий.
И что же сейчас делает она? Джордж и Лу отпускают тебя. Нужно рвать когти, как можно дальше от этого места. От этой захватывающей драматической истории к скучным безопасным будням. Найти больницу, где плечо обработают, наденут на него повязку, забинтуют. Отпраздновать чудесное спасение бутылочкой вина. Вторую выпить за то, что она не беременна и отскочила от этой истории. Вместо всего перечисленного она стоит на углу парковки и наблюдает, как ее похитители входят в бар.