Охота на оборотня
Шрифт:
Глава XIX. ГТА
В паре зданий от бара «Таверна Тампон» находился маленький ресторанчик с парковкой. Джордж и Лу подошли и оглядели четыре машины, стоявшие там.
— Эта? — cпросил Джордж, показав в сторону выцветшего оранжевого «Шевроле». Эта машина с виду была самой старой из четверки, настолько, что вряд ли ее удостоили установкой сигнализации. Завести такую без ключа, закоротив провода, представлялось проще всего. Джордж надеялся, что владелец — работник ресторана, а не посетитель, и их не
— Ага, думаю, самое оно.
Напарники подошли к машине. Будь у них с собой необходимый инструмент, любой из напарников вскрыл бы тачку без шума и ущерба для автомобиля. Но инструмента не было. Лу поднял с земли камень и разбил им стекло водительской дверцы, которое разлетелось с грохотом ядерного взрыва. К счастью, музыка в ресторане была еще громче.
Джордж залез, дотянулся до пассажирской дверцы, разблокировал ее и огляделся в поисках отвертки или другого похожего инструмента. В салоне было полно какого-то мусора, но упаковки от еды из фаст-фудных забегаловок и пустые банки из-под содовой не помогут.
Лу сел в машину и открыл бардачок.
— Здесь ничего.
Джордж повернулся и обыскал заднее сиденье. Еще грязная одноразовая посуда, пара журналов, компакт-диск Джастина Тиберлэйка в битом кейсе и… молоток. Это уже лучше. Джордж подобрал находку.
— Поверить не могу, что он угнал наш фургон, — сказал Лу.
— Он за это заплатит.
— А может, и нет. Карма, похоже, в его пользу работает.
Джордж отодвинул водительское сиденье, чтобы было удобнее вскрыть головкой молотка с гвоздодером панель под рулем. Салон был малогабаритным, и, конечно, было бы комфортнее сделать дело снаружи, через окно водительского сидения. Но тогда вырастает риск привлечь ненужное внимание.
— Карма? А как в его пользу может работать карма?
— Даже не знаю. Возможно, это наказание нам. За то, что мы раньше натворили. Ну, типа, причиняли людям боль и все такое.
— Лу, хорош уже?. С чего карма оборотня-социопата может быть лучше нашей? Ты потерял много крови, от этого крыша видимо едет.
Лу выглядел ужасно. Иван вдоволь на нем отыгрался. Из-за четырех порезов нижняя часть лица окрасилась в багровый цвет, а тело выглядело так, словно по нему прошлись газонокосилкой. Единственное, что радовало — бородач был крепким сукиным сыном, которого сложно сломать.
— Возможно, ты прав, — ответил Лу, проведя рукой по израненному подбородку.
— Это от ожога?
— Да, от гриля.
— Какого черта твоя физиономия делала в гриле?
— Иван приложил.
— Охренеть, — Джордж пытался расшатать панель под рулевым колесом, но она упорно не поддавалась. — Как ты? Продержишься? Не помрешь от потери крови?
— Пока не знаю.
— Держи меня в курсе.
— Хорошо.
— Слушай, я рад, что он не прикончил тебя.
— О, как мило. Я тоже рад, что он не замочил тебя.
— Хотя, конечно, кто знает, быть может, вскоре
— Нет, я думаю, все будет в порядке.
— И с чего вдруг такие мысли?
— Ну, мы еще не мертвы. Так? Значит, нам повезло больше, чем многим сегодняшним вечером.
— Ох, и не вспоминай, — вздохнул Джордж. — Как думаешь, это все наша вина?
— Назови хоть одну причину, почему «нет»?
— А я надеялся, ты скажешь что-нибудь в наше оправдание.
— Нет уж, — покачал головой Лу. — Не хочу разбивать твое сердце, но то, что все эти люди мертвы, полностью на нашей с тобой совести. Пусть сделал это Иван, но вина наша.
— Дерьмово.
— О, да, лучше не скажешь.
— А что, кстати, с твоим крестиком? Что же ты не затыкал гада им до смерти?
— Не было ни единого шанса.
— А если б заточил его хорошенько, поди, у оборотня уже шансов не осталось, ни одна нечисть бы перед таким не устояла!
— Да, когда же ты уймешься! Затрахал уже! Как я уже ранее тебе говорил, мы не можем с уверенностью отрицать гипотезу, что легенда о силе креста, останавливающего вампиров, пошла не от оборотней. Ты сам-то видел, как шипела его плоть от прикосновения? Может, крест обладает той же силой, что и серебро.
— Может и так.
— Да готов поспорить, что именно так!
— Чертова панель, никак не открывается!
— Я могу помочь?
— Да чем ты можешь помочь?! Я сам едва пролезаю к ней.
— Я просто предложил. Не стоит грубить тем, из кого того и гляди последние капли крови вытекут.
— Знаешь, если бы в тебе крови осталось столько, чтоб помирать скоро, ты бы столько языком не чесал, — уголок панели под рулевым колесом наконец подался и… отломился. — Будь ты проклята!
— Может, поменяемся местами?
— Нет, просто дай мне сделать работу, — Джордж подцепил головкой молотка с гвоздодером панель в надломленном месте и двинул рукоять вперед.
— Как думаешь, а куда Мишель подалась?
— Прямиком к мусорам.
— Наверно, ты прав. Ну хоть ее из-за нас не убили.
— Да, не говори, мне было бы просто несравненно хуже на душе будь мы ответственны не за семь смертей в баре, а за восемь. По крайней мере оборотень не воплотил в жизнь свой план по количеству убийств.
— Слушай, я лучше помолчу, пока ты с работой не закончил.
— Проклятье! — eще один кусок панели отломился.
— Можно делать ставки на то, как закончится сегодняшняя ночь: тюрьма, смерть или спасение.
— И сколько можно ставить?
— А ты бы сколько хотел?
— Двадцать баксов.
— Тогда пусть будет двадцать пять.
— Хорошо, — сказал Джордж, выламывая из гнезда оставшуюся часть панели. — Но, первым ставишь ты.
— Я выбираю спасение. А иначе как я смогу насладиться выигрышем.
— Тогда я ставлю на тюрьму.
— Отличный выбор! Приятно услышать, что ты не законченный циник.