Охота на олигархови
Шрифт:
— Щ-щёрт побери! — пробормотал Питер и поплёлся на кухню.
Там в холодильнике всегда хранился запас новых батареек. Стратегический запас мужчины двадцать первого века: упаковка презервативов, початая бутыль «рашн водки» и батарея батареек. А что? Каламбур, однако — Питер довольно улыбнулся. Как он любил русский язык за многогранность и вечную радость всё новых и новых открытий!
И ещё Питер Жемчужников был большим поклонником Козьмы Пруткова. Встречаясь в России с людьми образованными и не обделёнными чувством юмора, он даже иногда представлялся его
Корреспондент солидного американского журнала «Фэйс», Питер Жемчужников происходил из семьи русских эмигрантов первой волны. И воспитан был, что называется, в русском духе. По–русски он говорил практически без акцента. Особенно теперь, когда год прожил в Москве. Иностранца в нём выдавали иногда проскальзывающие в речи старомодные слова и сочетания, и слишком правильная артикуляция сложных русских окончаний.
Насчёт Козьмы Пруткова всё было вовсе не шуткой. Как известно, образ великого поэта, директора пробирной палатки, создали Алексей Константинович Толстой и два брата Жемчужниковых. Один из которых, Алексей Михайлович, и имел честь быть прапрадедом Питера по мужской линии.
К большому удивлению Питера знаменитые афоризмы Козьмы Пруткова были до сих пор очень популярны в России. Правда, далеко не все знали, кому именно принадлежат те или иные крылатые слова.
Любимых афоризмов у Питера было три, из самых известных: «Если хочешь быть счастливым, будь им»; «Бди!», ну и самое классическое «Никто не обнимет необъятного!». Ещё один, гораздо менее известный афоризм Питер примеривал непосредственно «на себя»: «Перо, пишущее для денег, смело уподоблю шарманке в руках скитающегося иностранца». И очень надеялся, что высказывание предков устарело. По крайней мере, по отношению к нему. Конечно, ему платили очень хорошую зарплату, но свою работу в России он любил не только за это.
Ещё с начала девяностых Питер приезжал в Москву в качестве разового корреспондента от разных газет и журналов. Но год назад ему предложили стать собкорром «Фэйса» в Москве. Как выяснилось совсем недавно, это оказалось предложение, от которого нельзя было отказываться. В феврале этого года должен был выйти первый выпуск русской версии «Фэйса», главным редактором которого и был, естественно, назначен Питер Жемчужников.
Первый русский выпуск «Фэйса» обещал стать событием. Потому как в нём впервые должен был появиться список первой сотни самых богатых людей России. Материалы готовились под покровом тайны.
Однако, как выяснилось, в России никакая редакционная тайна вовсе не тайна, когда о ней знают более двух человек. Так что по поводу намечавшейся публикации Питер уже сейчас получал массу комментариев как по телефону, так и в виде электронных писем. Ему даже пришлось прикупить в книжном на Тверской словарь ненормативной лексики, чтобы докопаться до смысла некоторых из этих посланий. Хотя словарь помог мало. Если смысл отдельных слов прояснялся, то общий смысл некоторых фраз всё равно оставался загадкой. Понятнее всего были прямые, не прикрытые даже матом, угрозы.
Но: волков
Несмотря на все издержки опасной журналистской профессии выпуск был уже свёрстан и отправлен в финскую типографию. В Финляндии печатать было не в пример дешевле. И сей факт являлся одним из тех удивительных парадоксов, которые были неподвластны русско–американскому уму и сердцу Питера Жемчужникова.
Многих из «золотой сотни» Питер знал лично. У кого–то брал интервью, с кем–то познакомился на приёме в посольстве, третьим был представлен на очередной светской вечеринке.
Сегодня Питер договорился о встрече с Георгием Сидоровым, который значился в списке «Фэйса» под девятым номером. А поговорить с ним Жемчужников хотел о проблемах номера восьмого, господина Герцензона, нефтяная империя которого, кажется, трещала по всем швам. Встречу Сидоров назначил на подмосковном аэродроме «Мячиково».
Питер переключил триммер на «троечку» и начал подравнивать бороду, всматриваясь в худощавое лицо в зеркале. Пожалуй, ему нравилось это лицо. Триммер, снабжённый новыми батарейками, жужжал, как рассерженная пчела.
Сен — Тропез
— Эй, кто–нибудь есть живой? — в дверь садового домика колотили так, будто хотели её напрочь высадить.
— Иду, иду! — закричал Патрик Мерсье. Что ж за напасть такая! Кошки со всей округи с ума свернулись. Хозяин, считай, с ночи, всех гоняет. Так, в общую копилку, ещё кого–то принесло с утра пораньше! — Уже открываю!
Открыв дверь, Патрик остолбенел — перед ним стоял толстяк Жан — Марк по прозвищу «Свинья Садовая». А он–то уже успел чуть ли не всему посёлку раззвонить, что Свинья, толстый и ленивый работник фирмы «Гарден» из Ниццы, похоже, помирает.
— Ты что, уже выздоровел? — спросил Патрик.
Краснорожий Жан — Марк нагло расхохотался ему в лицо, брызгая слюной:
— А с чего ты решил, что я болен? — нагло заявил абсолютно, даже слишком здоровый Свинья, выгружая из кузова своего мини–грузовичка два мешка с удобрениями. — Не дождёшься! Принимай–ка побыстрее, что заказывал, Мерсье!
Патрик промолчал, перехватывая увесистые мешки. Он, кажется, уже начинал понимать, в чём дело. Недаром по логике у него в школе всегда был высший балл.
Несколько дней назад от фирмы «Гарден» ему привезли два точно таких же мешка с удобрениями. Он действительно их заказывал — подкормить землю ещё по зиме, задолго до настоящей весны. Так их учили на факультете.
Патрик был не просто садовником, а садовником почти дипломированным. Если бы он тогда не вынужден был уехать из Парижа, был бы дипломированным. Но дурацкая история с наркотиками, которые в неумеренных количествах потребляла его тогдашняя подружка Софи, и…