Охота за кристаллами
Шрифт:
— Вы хотите, чтобы я взяла с собой Полину и отправилась на станцию? — сразу же поняла идею командира девушка. — А после возвращения, она сможет успокоить людей, основываясь на личном опыте?
Именно! Но не только. Забирай с собой еще восемь самых ослабленных людей, — кивнул парень. — Успеешь минут за десять управиться с гостьей?
— Постараюсь, — глаза Оторвы тоже загорелись этой идеей. — Когда мы отправляемся?
— Да прямо сейчас, — усмехнулся Хиро, и сразу же обратился в передатчик к снайперу. — Можешь прислать ко мне детей и женщин?
—
Отправив первую десятку на станцию, космический путешественник уточнил:
— Оторва сказала, что среди новичков начались волнения. Как сейчас обстоят дела?
— Пока ничего не происходит, — услышал он ответ Борзых. — Люди нервничают и переживают, некоторые спорят и иногда развязываются небольшие внутренние конфликты. Мы с бойцами их сразу пресекаем, стараясь делать это, по возможности, очень аккуратно. Но если всё затянется… мы можем столкнуться с некоторыми трудностями.
— Запускай ко мне следующую партию. А тех, кто пытается скандалить оттесни в конец очереди, объяснив, что мы даем им время еще раз подумать, насколько они сделали правильный выбор. Когда останутся только бузотеры — предупреди, я с ними проведу небольшую беседу и, если что, отпущу с миром. Пусть идут обратно. Уверен, после этого их мнение может измениться, — задумчиво произнёс командир, в голове которого созрел очередной авантюрный план. — Но постарайся выделить не больше пятидесяти человек. Справишься?
— Не беспокойтесь, начинаю работу, — спокойно произнёс снайпер, отключая связь.
В течении пяти минут Хиро отправлял на станцию детей — тощих, как…, как…, как не известно кто. Как бы он не хотел побыстрее дать этим заморышам отдохнуть, но безопасность его людей — превыше всего. Командир разослал подросткам контракт, и они его внимательно читали, однако никто не роптал. Но тут поступил вызов:
— Командир, — услышал он голос снайпера, — к Вам просится делегация тех самых, как Вы выразились «бузотеров»…
— Запускай, — принял решение инопланетянин. — Нашим надо дать передышку и разобраться с тем детским садом, что уже у них…
Практически сразу, в довольно просторное помещение, вошло полсотни человек, как и было сказано. Они смотрели с вызовом, внимательно всматриваясь в окружение. Хиро был не один — с ним находилось десятка бойцов, которая после зачистки контролировала внутренний периметр. Когда они столпились напротив, командир тихо заговорил, заставляя их вслушиваться в каждое сказанное им слово:
— Как вы уже догадались, я являюсь лидером МКС. Группировки, на базу которой вы отправитесь в ближайшее время. Мои люди провели с вами небольшую беседу во время вашего пребывания на базе военных, и должны были донести до вас большую часть необходимой информации, — ненадолго замолчав, он осмотрел всех присутствующих, внимательно впитывающих каждый его звук. — Можете быть спокойны — это место не является нашей базой. Скорее перевалочный пункт, откуда вы все направитесь на неё. Но я должен вас предупредить сразу: без заключенного контракта,
— Насколько ваша база по сравнению с базой военных безопасна? — вперёд вышла миниатюрная девушка с цепким взглядом. — И в чём именно будут заключаться наши обязанности на ней?
— Проникнуть на нашу базу зараженным или другим группировкам невозможно, — спокойно, без тени сомнений произнёс Хиро, чем вызвал целую волну перешептываний среди людей. — Это я вам гарантирую. Казарменное жилье, с необходимыми удобствами, предоставляется.
— Даже для семей? — вздернула брови парламентерша. — Даже с детьми?
— Первое время будет сложно, — поднял вверх руку Хиро демонстративно показывая два пальца. — Но в дальнейшем каждый, кто докажет свою полезность для команды, получит собственное жилье. Возможно, это будете вы или ваши люди. О питании можете не беспокоиться — это задача ложится на мои плечи, и отвечающих за фермерское хозяйство людей. По поводу работы всё просто — на базе будет несколько моих заместителей, каждый отвечает за определенное направление. В зависимости от ваших навыков и умений, вы поступите под их командование. Без работы не останется никто.
— Значит лидеры уже определенны заранее? — задумчиво протянула та самая девушка. — В таком случае есть ли шанс у тех, кто сейчас собирается отправиться на базу, чтобы построить «карьеру» — получить должность заместителя или любой другой руководящий пост?
— Есть, — глядя прямо в глаза говорившей, ответил командир и отогнул третий палец. — Но это будет целиком и полностью зависеть от вас самих. По блату, или же за красивые глазки никто не получит должность. Сразу скажу — множество ключевых позиций сейчас пустует, и у вас высокий шанс проявить себя и занять одну из них. Но повторюсь, для тех, кто не расслышал ранее — держать около себя тех, кто будет отказываться работать, мы не будем.
— А что, если… — выкрикнул кто-то из толпы, но в этот самый момент со станции вернулась Оторва с Полиной, которую переместил вместе с собой Артур. Он кивнул командиру и сразу же повернулся к застывшим от неожиданности людям.
— Это всё пополнение? — удивлённо приподнял он одну бровь. — Наша непоседа говорила чуть ли не о полной и боеспособной армии людей… — разведчик повернулся к Хиро и подмигнув ему, опять обернулся к «бузотерам» и с сомнением посмотрел на них, особенно на пигалицу, которая прикрывала эту толпу своей грудью: — Неужели это те, кто остались после разговора с вами?