Охота за слоновой костью (В джунглях черной Африки) (Другой перевод)
Шрифт:
— Я буду ценить этот дар как знак великодушия и щедрости дарителя, — сказал он.
— Мой сын Чэнгун, — старик указал на Чэнгуна легким движением птичьей руки с голубыми жилками, — сказал, что вы хотите осмотреть мое собрание слоновой кости. Вы тоже собираете слоновую кость, сэр Питер?
— Нет, но меня интересует все, что имеет африканское происхождение. Льщу себя надеждой, что знаю об африканском слоне больше обычного среднего человека. И знаю, как высоко ваш народ ценит слоновую кость.
— Поистине,
— Отсюда «Удачливый дракон»? — предположил Таг.
— Совершенно верно. — Хэнсу улыбнулся; его пергаментная сухая щека, казалось, вот-вот разорвется. — У дракона при моих воротах клыки из чистой слоновой кости. Я всю жизнь в плену очарования слоновой кости. Свою карьеру я начал в мастерской отца, резчиком по кости.
— Да, я знаю, что нэцкэ с вашим личным клеймом стоит не меньше, чем резьба знаменитых древних мастеров, — сказал Таг.
— А, я делал их, когда у меня была твердая рука и верный глаз. — Хэнсу скромно покачал головой, но не стал отрицать ценности своих творений.
— Я очень хотел бы посмотреть образцы вашей работы, — сказал Таг, и Хэнсу знаком попросил младшего сына помочь ему подняться.
— Увидите, сэр Питер. Увидите.
Музей слоновой кости был устроен в некотором отдалении от главного дома.
Крытым переходом они медленно прошли по садам, медленно — чтобы не затруднять старика. Хэнсу семенил мелкими шажками, с трудом.
Он остановился покормить рыбок в одном из декоративных прудов. Вода вскипала от рыбы, алчно бросающейся на корм, старик ласково улыбался.
— Жадность, сэр Питер. Где бы мы с вами были без жадности?
— Здоровая жадность — горючее капиталистической системы, — согласился Таг.
— Мы с вами богатеем благодаря тупой, бессмысленной жадности других людей, не так ли?
Таг согласно наклонил голову, и они пошли дальше.
У входа в музей тоже стояли охранники в полувоенных мундирах и серебряных шлемах. И не спрашивая, Таг понял, что охрана здесь постоянная.
— Отборные люди, — заметил его взгляд Хэнсу. — Я доверяю им больше, чем современным электронным приборам.
Чэнгун на мгновение отпустил руку отца и набрал код доступа на контрольной панели системы сигнализации; массивные резные двери автоматически раскрылись. Чэнгун пропустил всех внутрь.
В музее не было окон, не было естественного освещения, а искусственное было устроено мастерски. Кондиционеры поддерживали нужную влажность для сохранения и защиты слоновой кости. Зашипела пневматика, и резные двери закрылись.
Таг сделал три шага в просторный вестибюль и резко остановился. Он смотрел на витрину в центре мраморного пола.
— Узнали? — спросил Хэнсу.
— Да, конечно, — кивнул Таг. — Видел однажды, очень давно, во дворце султана Занзибара еще до революции. С тех пор многие гадали, что с ними стало.
— Да. Я приобрел их после революции 1964 года, когда султана изгнали, — подтвердил Хэнсу. — Мало кто знает, что они у меня.
Стены помещения были выкрашены в голубое, в особенный молочно-голубой цвет африканского неба, подобранный с тем, чтобы лучше показать и подчеркнуть размеры двух слоновьих бивней — да и размеры вестибюля преследовали ту же цель.
Длина каждого бивня превышала десять футов, основание в обхвате толще девичьего стана. На конце каждого бивня — арабская надпись, сделанная сто лет назад чиновником султана Баргаша и удостоверяющая вес бивня, когда тот прибыл на Занзибар. Таг прочел: более тяжелый бивень весил 235 фунтов, второй на несколько фунтов меньше.
— Сейчас они легче, — предвидел его вопрос Хэнсу. — Общая усушка — двадцать два фунта, но по-прежнему нужны четверо мужчин, чтобы перенести один из них. Подумайте о могучем животном, которое их носило.
Это были самые известные из существующих бивней. Таг изучал историю Африки и знал историю этих удивительных объектов.
Эти бивни сто лет назад добыл на южных склонах Килиманджаро раб по имени Сенусси. Хозяином раба был негодяй, которого звали Шунди, один из самых жестоких и гнусных рабовладельцев и торговцев слоновой костью на всем африканском побережье, а ведь эти края были известны жестокостью работорговцев.
Впервые встретив слона, Сенусси благоговейно замер, не решаясь убить его. Опираясь на кремневый мушкет, он несколько часов с уважением разглядывал удивительное животное, прежде чем набрался храбрости, чтобы подойти и послать ему пулю в сердце.
Как потом рассказывал хозяину Сенусси, самец пробежал всего сто шагов и упал. Это был очень старый слон, у него стерлись даже четвертые, самые дальние коренные зубы, и он стоял на пороге медленной голодной смерти в старости.
Туловище у него было не слишком большое, но шея и плечи несоразмерные, чтобы носить огромную тяжесть. Сенусси видел, что слону, чтобы пойти, приходилось поднимать голову и вытаскивать из земли вонзившиеся бивни.
Когда Шунди вынес эти бивни на рынок в Занзибаре, они вызвали сенсацию среди купцов, привыкших иметь дело с крупными бивнями. Султан купил эту пару у Шунди за тысячу фунтов стерлингов — огромную по тем временам сумму. Таг впервые увидел их во дворце преемника султана над гаванью Занзибара.
Теперь он с благоговением рассматривал их, даже погладил, скользя взглядом по массивным дугам, почти встречавшимся у него над головой. Легендарное сокровище. Для Тага эти бивни отчего-то воплощали историю и душу всего Африканского континента.