Охота за слоновой костью. Когда пируют львы. Голубой горизонт. Стервятники
Шрифт:
— В чем дело? — тихо спросила Келли на суахили.
И рулевой так же тихо ответил: — Патрульный катер.
Только теперь Келли различила за шелестом ветра негромкий стук движка моторной лодки и мгновенно напряглась. Команда состояла из мужчин племени угали, верных президенту Виктору Омеру. Они, как и Келли, рисковали жизнью, путешествуя по озеру ночью и тем самым нарушая комендантский час.
Неподвижно распластавшись на открытой палубе, они всматривались в темноту, прислушиваясь к приближавшемуся звуку мотора. Военный катер — быстроходное двенадцатиметровое судно со спаренными пушками, установленными на орудийных башенках
Келли видела, как вспенивается вода, волнами расходясь от устремлявшегося к ним с юга патрульного катера. Келли съежилась на палубе, пытаясь спрятаться за фальшбортом, судорожно ища выход из создавшегося положения. Идя прежним курсом, патрульный катер непременно их заметит. И если только Келли обнаружат на борту парусника, команду расстреляют без суда и следствия. Совершат на одном из пляжей Кагали еще одну показательную казнь, какие стали отличительной чертой и просто нормой правления Эфраима Таффари. Разумеется, ее расстреляют вместе с командой, но не это в данный момент беспокоило Келли. Члены команды, замечательные люди, рисковали ради нее жизнью, и она обязана была что-то предпринять, дабы отвести от них чудовищную опасность.
Если ее не будет на борту и патруль не обнаружит никакой контрабанды, то у команды будет, возможно, шанс убедить патрульных в своей невиновности. Наверняка их оштрафуют и выпорют, и парусник, возможно, конфискуют, но казнить этих угали не будут.
И Келли схватила свой рюкзак, лежавший рядом на носу судна. Она торопливо отстегнула ремни, поддерживающие надувной нейлоновый матрас, раскатала его и, вобрав в себя побольше воздуха, начала его надувать. Вглядываясь в темноту, она дула изо всех сил. Ей казалось, что вот-вот из темноты вынырнет черный силуэт катера. Времени надуть матрас как следует у нее не оставалось.
Поднявшись на ноги, Келли вскинула рюкзак на спину и позвала рулевого.
— Спасибо, дружище. Мир вам, и да защитит вас Аллах.
Почти все племена, жившие по берегам озера, были мусульманами.
— Мир и тебе, женщина, — отозвался угали. В голосе его звучали плохо скрываемое облегчение и благодарность.
Сев на фальшборт, она опустила ноги за борт и, прижав к груди полунадутый матрас, сделала глубокий вдох прежде, чем прыгнуть в озеро. Холодная вода сомкнулась у Келли над головой, и тяжелый рюкзак быстро потянул ее на дно. Но матрас все-таки вытолкнуло на поверхность, и он кое-как держался на плаву.
Келли вынырнула из воды, хватая ртом воздух и пытаясь разлепить глаза, залитые водой. В конце концов ей удалось выкарабкаться на край скользкого матраса, хотя ноги ее по-прежнему болтались в воде, а рюкзак оттягивал руку. Голова Келли торчала на поверхности, но почти все туловище вместе с матрасом погрузилось в воду. Волны плескали женщине в лицо, угрожая перевернуть ее ненадежный плотик.
Она оглянулась на парусник, изумившись, как далеко ее отнесло. Парус снова подняли, он тут же наполнился свежим ветром, и быстроходное суденышко, развернувшись, стремительно
— Счастливого пути, — прошептала она, но накатила очередная волна, и Келли долго откашливалась и отплевывалась, а когда снова посмотрела в сторону парусника, то ни его, ни катера уже не увидела.
Келли тихонько заработала ногами, стараясь сохранять равновесие. Она берегла силы, понимая, что впереди ее ждет тяжелая ночь. Она также знала, что в озере водились чудовищных размеров крокодилы. Одного из таких монстров она видела на фотографии в каком-то журнале. Длина его от кончика омерзительной морды до конца мощного хвоста составляла пять с половиной метров. С трудом заставив себя выбросить дурные мысли из головы, она, держа курс по звездам, плыла туда, где Орион касался своими светилами западной стороны горизонта.
Несколько минут спустя она заметила далеко позади вспышку света. Возможно, патрульный катер засек все-таки парусник и теперь прожектором отыскивал его в темноте. Келли не стала оборачиваться. О худшем думать не хотелось, а выручить людей, помогавших ей, у нее не было никакой возможности.
Она продолжала плыть, ритмично работая ногами. По прошествии часа Келли спросила себя, движется ли она вообще. Рюкзак, словно морской якорь, тянул вниз, болтаясь под спущенным матрасом. Однако бросить его она не смела, ибо без того оборудования, что находилось в рюкзаке, вся ее работа просто обречена.
Прошел еще час, и силы ее были уже на исходе. Она вынуждена была передохнуть. Одну ногу свело судорогой. Ветер утих, и в полной тишине Келли услышала какой-то мягкий ритмичный рокот, будто во сне тихонько похрапывал дряхлый старик. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы определить, что это за звук.
— Господи, да это же шорох прибоя, — прошептала Келли и с новой силой ударила ногами по воде.
Она чувствовала, как матрас то опускается, то поднимается на воде по мере того, как волна набегает на берег. Келли плыла и плыла, и ей казалось, что она делает это нестерпимо медленно, таща намокший рюкзак за собой.
Зато теперь на берегу уже отчетливо виднелись силуэты пальм с плодами, чрезвычайно богатыми белком. Задержав дыхание, Келли попробовала достать дно ногами. Вода сомкнулась у нее над головой, но кончиками пальцев она коснулась песка на глубине около двух метров. Чуть не из последних сил Келли рванулась к берегу.
Через пару минут она встала на ноги. Спотыкаясь и пошатываясь, она выбралась на узкую полоску пляжа и упала возле зарослей осоки. Келли взглянула на часы — водонепроницаемый «Ролекс», свадебный подарок Пола, — четыре часа утра. Совсем скоро рассвет, а она должна войти в лес прежде, чем ее обнаружат патрульные гита. Келли продрогла до костей и от усталости была не в состоянии пошевелить ни рукой, ни ногой.
Однако вместо того, чтобы немного отдохнуть, она заставила себя онемевшими пальцами расстегнуть рюкзак и вылить оттуда воду. Келли выжала лежавшую там одежду и вытерла досуха, как могла, оборудование. При этом она посасывала кусочек настоящего горьковатого шоколада, который достала из аптечки. Почти сразу же ей стало лучше.
Заново упаковав рюкзак, закрепив ремни и закинув его за плечи, она двинулась по берегу озера на север. Правда, ей пришлось уйти с песчаного пляжа, где следы были видны очень отчетливо и патрульные без труда могли ее выследить.