Охота за волшебством
Шрифт:
— Это нехорошо, Эми, — громко сказала она, чтобы подбодрить себя.
Хотя, на самом деле, это было хорошо. Когда реальность задрожала, часть противоположной стены просто исчезла. Девушка фактически видела, как все стены распускались, ниточка за ниточкой, и исчезали.
— Словно шерсть… Класс, я на их корабле, и тут все сделано из шерсти.
Она оглянулась. Конечно же, кокон миссис Портер исчез, хотя сама она не проснулась, как и остальные.
— По-прежнему только я, ладно.
Эми перешла в другую часть корабля. Пока она медленно продвигалась вперед, её периферийное
Экипаж терял форму и обретал её вновь и вновь. Кто-то лежал на земле, кто-то опирался о стены, становясь с ними одним целым, а затем отделяясь, и так все время.
Никто не издал ни звука, но, судя по их лицам, им это не особенно нравилось.
Внезапно чья-то рука схватила девушку, и та взвизгнула. Это был Том Бэнсон. Ну, инопланетная шерстяная версия Тома Бэнсона.
— Я не знаю, что делать, — воскликнула Эми. — Где 128 или как её там зовут?
Поддельный фермер не ответил, он лишь слился с дверью корабля, затем вновь отделился от неё. Потом снова слился, еще раз отделился.
Корабль, словно отверг экипаж.
— Как болезнь, как антитела отторгают вирус.
— Нет, не вирус… — возразил скрипучий голос, на уровне ног девушки. Она опустилась на пол. На нем лежала, то исчезающая, то вновь появляющаяся капитан 128.
— Корабль поврежден, Волшебство… просочилось в атмосферу. Энергия используется не по назначению. Корабль может выжить, лишь поглотив наши жизни. Когда и это топливо испарится, он погибнет в любом случае.
— Хорошо, хорошо, я поняла, — но 128 опять исчезла. — Ну же, ну же, — кричала Эми шерстяному полу. На этот раз появилась вся голова. 128 действительно отдала последние силы.
— Нужно вернуть Волшебство обратно или корабль умрет, — капитан вновь испарилась.
— Ладно, найти то, что называется Волшебством, держу пари, мы сейчас не о макияже, и вернуть это назад. Просто!
Девушка подождала, появится ли 128.
— Мне нужно знать, как вернуться в деревню.
Нет ответа.
Эми поднялась на ноги и продолжила идти. Что-нибудь, разумеется, приведет её куда-нибудь…
Рори думал о том, что случилось, когда мир сошел с ума. Они с Доктором и хромой старый Джон грохнулись на пол. Оливер пребывал в муках…
Где, черт возьми, Оливер и старый Джон?
Последний, казалось, знал, что происходит, поэтому он бы не помешал.
— Давай, — обратился парень к изображению дерева, — хватит показывать мне ерунду про Эми, покажи что-нибудь полезное.
Дерево послушно превратилось в небольшой холм, усеянный овцами.
— Замечательно.
Он уже собирался попросить что-то другое, когда его осенило.
— Покажи мне дверь. Из этой комнаты туда, где сейчас находится Доктор.
Картина изобразила стену, и Рори узнал её.
— О, ты жутко замечательная штукенция.
Он осмотрелся и, разумеется, нашел нужный фрагмент стены.
Зажмурившись, парень прошел в неё. Сквозь неё.
Он открыл глаза и очутился на вечеринке.
— Рори! — кто-то хлопнул его по плечу. Это был Оливер Маркс, полный жизни и, вероятно, алкоголя. — Добро пожаловать в мой новый мир. Свободный от Таннов, Уив и с моей прекрасной семьей, — он указал на женщину, которую парень видел в саду, и двоих детей.
— Привет, — запинаясь, ответил Рори. — Сомневаюсь, что вам удалось обойтись без Доктора. Он обожает веселые вечеринки.
Он заметил Эми, прежде чем Оливер успел ответить. Парень начал прокладывать путь через толпу к невесте, но каким-то образом, как только он до неё добирался, между ними оставалась та же дистанция в 6 человек.
— Поймал!
Внезапно его оттащили от Эми. Это был Доктор.
— Она не настоящая, прости. Ну ладно, как ты сюда попал? Нет, не важно, главное ты здесь. А, если ты здесь, мы можем выбраться. Вопрос, как. Так что, да, вообще-то, как ты сюда попал?
— Через невидимую дверь.
— Ну, конечно. Спасибо. Это очень помогло.
— Нет, правда. Именно так ты и вышел, только для меня она была прикрыта фрагментом стены.
Повелитель времени заходил кругами, туда-сюда, туда-сюда.
— Сосредоточься, Доктор, сосредоточься, — бормотал он. — Думай, думай, думай. Когда я вошел в дверь, что было передо мной. Картины? Нет. Этот стол? Нет. Вон то огромное окно? Да! — он развернулся на 180 градусов, — Дверь здесь, Рори. Вперед, вы двое, — крикнул он двум сопровождающим. В одном из них Рори узнал Чиверса/Чиджерса, а другим оказался ребенок, одетый, как Уомбл [39] . Доктор схватил спутника за руку, жестче, чем парню того хотелось.
— Рори, возьми за руку 3. 3, — Оуэна, двигайся осторожнее у него больная нога.
39
Уомблы — вымышленные длинноносые зверьки, живущие в норах, собирающие и перерабатывающие мусор полезными и оригинальными способами. Придумала их автор Элизабет Бересфорд, написав несколько сборников детских рассказов. В Британии Уомблы стали популярны, благодаря телевизионному детскому шоу на BBC (прим. переводчика).
«Больная нога? — подумал парень. — Это старый Джон? Ух ты, у некоторых людей бывают странные проблемы с самооценкой».
— Так, — объявил Повелитель времени. — Вперед. Как однажды сказал мой старый друг Стич [40] : «Держимся вместе!»
— Я смотрел этот мультик, — пробормотал Рори слуге, который, наверняка, имел не имя, а номер. О, он, должно быть, Уив. — Дисней, старый добрый Дисней.
Любые дальнейшие разговоры были пресечены на корню, когда Доктор на полной скорости помчался в то, что, как надеялся парень, не окажется твердой стеной.
40
Озорной инопланетянин, герой известного диснеевского мультфильма «Лило и Стич» (прим. переводчика).