Охота за волшебством
Шрифт:
128 грустно улыбнулась.
— Я не уверена, что мы сможем вернуться домой. Корабль не взлетит. Мы потеряли треть личного состава. При стандартном военном сценарии кораблю хватило бы энергии, но выбраться из-под земли с повреждением, да еще при неполном комплекте экипажа, невозможно! — Я не знаменита, верно, Доктор? — Энола Портера шагнула вперед. — В будущем, я имею в виду?
— Весьма нелогичное, но верное заключение, Энола. Да, простите, не знамениты.
— И я знаю, почему.
— Почему?
— Я
— И вы хотите сказать…
— Капитан, мое имя — Энола Портер. Я путешественница, исследователь и ученый. Я знаю, я всего лишь человек, но, если это поможет, я уверена, что смогу справиться с некоторыми рычагами и кнопками. Будет ли мое присутствие на борту корабля полезным?
— Вероятно, нет, — вмешался Доктор. — Думаю, вы должны быть одной из Уив, сделанной из шерсти.
— О, — женщина выглядела удрученно. — Что ж, попытаться стоило.
128 пожала плечами.
— Действительно, стоит попробовать. Если не получится, вы ничего не потеряете. А если наоборот…
— Постойте-ка, — начал Доктор, но Энола оборвала его.
— Спасибо, капитан. Это была бы честь для меня, — она взглянула на своих археологов. — Другой Мартен, он рассказал мне о чудесах там, среди звезд. И этому народу нужна помощь, кто со мной?
Уолпол Спьюн покачал головой.
— Безумие, женщина, полное безумие.
Кристофер Мэджин грустно улыбнулся.
— Звучит забавно, но нет, это не для меня.
Хэмиш Ридли и настоящий Мартен Хэнк переглянулись.
Хэнк подошел к Мэджину и Спьюну.
— Найн.
Но Ридли оглядел корабль.
— Да, почему нет. Таможенники не достанут меня там, в космосе, верно?
— Это безумие, — пробормотал Повелитель времени. — Вы никогда не вернетесь обратно. Никогда больше не увидите Землю.
— Уверены, что больше никто не хочет присоединиться к нам? — обратился 3 к археологам. — Нам нужен кто-то на замену 6011.
— Что ж, тогда это буду я, — Оливер Маркс подошел к 128 и отдал ей честь. — Если вы меня возьмете, капитан.
— Олли, — Доктор толкнул мужчину. — Вы уверены?
— Я ощутил прелесть мира, в котором есть Дейзи, Доктор. Он был чертовски чудесен, но нереален. Я никогда не смогу вернуться к прежней жизни. А это? Это хоть какая-то перспектива.
Доктор, Эми и Рори оглядели капитанский мостик «Всевышнего».
— Прощайте и удачи, — сказал Повелитель времени и направился к выходу, сопровождаемый оставшимися людьми. Он увел их с раскопок, подальше от школы, ловко схватив за руку Нэнси Тёрмэн, порывавшуюся вернуться в свою библиотеку.
— Но мои книги…
— Сделают большой «Бум!» через две минуты, мисс Тёрмэн. Имущество не стоит жизни.
Они вернулись к Мэнсу, где, наблюдая за происходящим, стояли первая миссис Портер и старый Джон, на этот раз действительно старый. Как хороший слуга Чиверс, несмотря на свое долгое отсутствие, немедленно сопроводил свою хозяйку в дом, а все остальные молча ждали. И, наконец, с достаточно громким хлопком школа полностью исчезла, забрав часть двора с собой, когда корабль Уив успешно стартовал с земли в открытый космос.
— Сработало, — воскликнул Рори.
— Должен признаться, я тоже не ожидал, — улыбнулся Доктор. — Приятно знать, что во Вселенной еще осталось немного сюрпризов.
Они стояли возле Мэнса и смотрели на дорогу, ведущую к кратеру, где не так давно находилась школа.
— Вау! — проговорила Эми. — Вот это дырища!
Рори засмеялся, но замолк, услышав крик позади.
Обернувшись, они увидели Нэнси Тёрмэн на земле, рядом с рухнувшим старым Джон, чья голова лежала на коленях библиотекарши, а глаза смотрели на неё.
Слеза скатилась по щеке старика, когда путешественники подбежали к нему.
— Мне жаль, Доктор. Так жаль. Я не могу пошевелиться.
— Я отчасти ожидал увидеть вас на корабле вместе с Олли, — Доктор улыбнулся. — Вы должны были узнать, что охраняли все эти годы.
— И встретить своих Богов? Лицом к лицу? Нет. Нет, благодарю.
— Не Богов, Джон. Просто людей, таких же, как вы и я.
— Кое-что я усвоил за свою долгую жизнь, Доктор. Никогда не встречайтесь со своими героями или Богами. Они часто оказываются на глиняных ногах.
— Или, — улыбнулась ему Эми. — Как в данном случае, на шерстяных.
— Джон, — сказал Доктор, опускаясь на колени и заключая руку старика в свою. — Джон, охраняя этот корабль, вы спасли всех нас. Жители Шелфордских холмов вернулись к прежней жизни. И, будучи Великими и Британскими, они вскоре со всем разберутся. Забудут, что это вообще происходило. Перепишут свою историю, утверждая, что все было лишь плохим сном или массовой галлюцинацией, что угодно. Но главное, мы в немалой степени обязаны жизнями вам.
Старый Джон улыбнулся.
— Шесть тысяч с лишним лет и, наконец, все кончилось. Они вернулись домой.
— И вы прекрасно оберегали их все время, — сказал Рори.
Повелитель времени тоже улыбнулся.
— Я завидую тем знаниям, которые вы накопили на протяжении веков и восхищаюсь секретами, которые вам удалось сохранить.
— Вы будете в порядке, — успокоила старика Эми, но тело мужчины сотрясли конвульсии, девушка взглянула на Доктора.
— Корабль Уив покидает атмосферу, — ответил тот.