Охотница
Шрифт:
Если подумать, она даже не казалась ни в малейшей степени шокированной, увидев нашего преподавателя этикета и политики в постели принца Александра.
— Сейчас это не так, так какое это имеет значение? — Она бросила осуждающий взгляд на мою наготу. — Ты собираешься привести себя в порядок и надеть что-нибудь? Или мы просто собираемся притвориться, что ты не совсем голая и не вся в крови?
Внезапно почувствовав себя неловко, я схватила с пола рубашку Зана и натянула ее на плечи, придерживая края одной рукой. Мне чертовски нужен был
Теперь, когда Зан не мертв, у меня накопилась куча вопросов. Начиная с…
— Что вы делаете в спальне принца Александра перед рассветом, ваше высочество? — Я скрестила руки на груди и выпрямила спину. Мои руки все еще дрожали, а сердце бешено колотилось, но ко мне начали возвращаться силы. Конечно, это был не первый раз, когда я видела, как кто-то умирает, или почти умирает, но это был первый раз, когда этот человек был мне небезразличен.
Черт. Я заботилась о принце Александре.
Нет, это было неправдой. Я заботилась о Зане. Его королевское высочество принц Александр Тичский может идти к черту, и я скажу ему об этом, когда «если» он проснется.
Саген ухмыльнулась мне, перекидывая свои шелковистые черные волосы через плечо.
— Я не обязана перед тобой оправдываться, Каллалуна. — Она шмыгнула носом и бросила еще один взгляд на неподвижную фигуру Зана. — Возможно, ты захочешь осмотреть его и убрать этот беспорядок, прежде чем кто-нибудь еще это увидит. Я уверена, у тебя есть много секретов, которые ты предпочла бы не раскрывать лорду Тайпанусу.
С этим зловещим предупреждением она в вихре юбок вылетела из комнаты и тихо закрыла за собой дверь, как будто ее тут никогда и не было.
Долгое мгновение я смотрела на закрытую дверь. Слишком многое не сходилось. Она даже отдаленно не была шокирована, обнаружив, кто скрывался за маской принца Александра, и вошла в его спальню так, как будто ее ждали. Как будто она была там раньше.
Повернувшись обратно к Зану, я тяжело вздохнула и провела рукой по лицу.
— Тебе, блядь, столько всего нужно объяснить, — пробормотала я, снова прижимая дрожащие пальцы к его пульсу. Он все еще был там, но Саген была права. Его нужно обследовать, и я знала как раз такого человека.
Оставив Зана на кровати, я пересекла комнату туда, где оставила свое красивое голубое платье прошлой ночью. Конечно же, между сложенной тканью были спрятаны два других ключа, которые мне дали. Один для принца Луи и один для принца Тибо. Ли и Тай. Теперь это казалось таким болезненно очевидным.
Черт, я собиралась убить их за то, что они лгали мне.
Но не раньше, чем я узнаю, что с Заном все в порядке.
Схватив ключ с выгравированной на ручке буквой «Л», я приоткрыла дверь Зана и выглянула в коридор. К счастью, стражники стояли у входа в королевское крыло, а не прямо за дверью.
Прошлой ночью, когда я была названа
Тяжелый замок повернулся с отчетливым щелчком, и дверь легко распахнулась.
Стоя на пороге комнаты Ли, я колебалась. Он крепко спал в своей огромной кровати, его светлые волосы были взъерошены, а одна рука закинута за голову. Простыни скомкались вокруг его талии и ног, но верхняя часть тела была обнажена, и у меня перехватило дыхание от этого зрелища.
Черт меня побери, он действительно был великолепен.
Однако Зан нуждался в помощи, так что вряд ли сейчас было подходящее время пускать слюни по поводу лживого двуличного придурка, который пытался соблазнить меня под видом хорошо воспитанного садовника.
— Ли, — прошипела я, протягивая руку, чтобы потрясти его за плечо. Когда мои пальцы коснулись его теплой кожи, его веки распахнулись, и он резко втянул воздух, как будто был поражен.
— Калла, — выдохнул он. — Ты пришла.
— Э-э, не совсем. — Я переступила с ноги на ногу и снова скрестила руки на груди, скрывая дрожь, которая, казалось, только усиливалась. Это было похоже на то, как если бы я сунула палец в электрическую розетку, и это медленно поджаривало мои нервы.
Затем Ли нахмурился, прогоняя сон, и осмотрел меня.
— Почему ты вся в… — Он прервался с очередным резким вздохом, его глаза расширились от ужаса. — Кто из этих безрассудных ублюдков нарушил клятву?
— Зан, — прохрипела я, несколько раз сглотнув, чтобы попытаться восстановить свой сорванный голос. — Это так очевидно?
Он сел, без предупреждения сбросив простыни и окинув взглядом все, что находилось внизу. Из всех людей Ли, по-видимому, спал обнаженным. Сложись обстоятельства иначе, я бы упивалась этим зрелищем, но я была слишком ошеломлена. Слишком потрясена.
— Даже несмотря на то, как ты выглядишь? — он указал на мое окровавленное состояние, натягивая брюки и рубашку. — Да, тот факт, что мы сейчас лицом к лицу и моя голова не раскалывается, как бы выдает это.
Казалось, он понял, зачем я пришла к нему, и выбежал из комнаты к Зану, а я молча следовала за ним по пятам. Я догадалась, что он прав.
Зан уже нарушил клятву и рассказал мне, кто он такой, так что не составило большого труда выяснить, что его братья были, по сути, теми же самыми мужчинами, с которыми я проводила все свое свободное время на прошлой неделе. Как только я поняла, Ли не нарушал никаких магических правил, позволяя мне видеть его лицо.
— Зан, — сказал Ли, легонько похлопывая брата по лицу. Когда он не получил ответа, я наблюдала, как он прижал пальцы к горлу Зана, точно так же, как это делала я, проверяя его пульс. — Как долго он в таком состоянии?