Охотник на звездном снегу
Шрифт:
— А дальше? — просил Лекс.
— Будем действовать по обстановке. Ничего другого не остается.
Они сидели в пилотской кабине тяжелого люггера типа «энсис». Лекс посмотрел на внешние экраны: размеры подземелья, в котором был запрятан корабль, впечатляли. До терявшегося в зеленоватом свете потолка было метров пятьдесят, никак не меньше.
— А не собьют нас ненароком? — с сомнением спросил Лекс.
— Никто не подумает, что именно мы стартовали со Скутума, мой господин, — сказал Урс, защелкивая замки на бронекомбинезоне
— Как это?
— Документы были в свое время уничтожены. Госпожа Марсия случайно обнаружила упоминание о корабле. А магистр-экит Звездных Охотников, похоже, специально нигде не оставил сведений о том, что вообще осталось на базе после ухода его людей.
— На всякий случай… — задумчиво проговорил Лекс. — Я его понимаю… теперь.
— Я тоже, — кивнул Урс. — Но пора принимать решение, мой господин. Разведчики докладывают, что Скутум пуст. По боевому расписанию на острове должно быть триста двенадцать человек постоянного состава. Обнаружены только три трупа гвардейцев Девятой когорты. И все — больше нет ни живых, ни мертвых.
— А куда же делись… дели остальных?
— Полагаю, что примипилы увезли их с собой. Очевидно, гвардейцы не оказали сопротивления.
Лекс поразмыслил, глядя на консоль управления, по сенсорам которой змеились разноцветные молнии: люггер готовился к старту, выходя из режима глубокой консервации.
— А что на Дентисе? — спросил он.
— Об этом я и хотел поговорить, мой господин. Мы можем попробовать связаться с Дентисом, с центурионом Ниелло, усилив сигнал с вашего коммуникатора, но есть большой риск, что сигнал засекут.
— Рискнем, — решительно сказал Лекс. — Мы не можем просто так бросить гвардейцев Марсии.
Урс с явным интересом посмотрел на него.
— Согласен, мой господин, — пробасил он. — Так что же, готовиться к старту?
— Да… стоп, — спохватился Лекс. — Сколько человек возьмет на борт люггер?
— Фериатов, мой господин…
— Это в данной ситуации одно и то же. Сколько?
— Сто шестьдесят, мой господин, — невозмутимо ответил Урс.
— А как же…
— На острове останутся несколько особей. Добровольцы. Если что, они сумеют себя защитить. В случае начала боевых действий Скутум превратится в серьезный оборонительный узел. Его нелегко будет уничтожить даже с орбиты, потому что никто не станет применять на Цезарии глобального оружия. И вообще, полезно иметь такую точку в тылу противника.
— Противника?.. — переспросил Лекс.
— В данной ситуации — это так, мой господин, — спокойно произнес Урс. — Фериаты выбрали свой путь. Мы, как и люди, не присягаем дважды.
Лекс молча кивнул.
Он начал сознавать, что ответственность, которую он незаметно взвалил на собственные плечи, может оказаться великовата для него.
— Твои штурмовики на борту?
— Да, мой господин. Все, кто должен лететь, заняли свои места. Старт возможен через триста секунд.
— Связь с Дентисом, — коротко сказал Лекс.
Урс помолчал несколько секунд. Лицо его стало сосредоточенным.
Лекс понял, что медведь связывается с кем-то по встроенному коммуникатору.
— А как далеко берет твоя вживленная рация? — не удержался он от вопроса.
— Пять километров, — после паузы ответил Урс. — В живую ткань сложно встроить мощный источник энергии, — словно извиняясь, добавил он.
— Не так уж…
— Простите, мой господин, — перебил Урс. — Канал установлен. Вы можете задействовать свой коммуникатор.
Лекс дотронулся до сенсора.
— Ниелло, — негромко произнес он. — Ниелло, ты меня слышишь?..
Тишина. Но не мертвая, не пустая: сигнал дошел до получателя, но получатель этот молчал, как убитый… что за мысли, одернул себя Лекс.
Он ждал, почему-то уверенный в том, что центурион непременно отзовется: не может такого быть, чтобы не отозвался… Ниелло вообще пуленепробиваемый.
— Я здесь, — донесся наконец приглушенный ответ центуриона.
Лекс подпрыгнул в пилотском кресле и открыл было рот, но его остановил спокойный голос Ниелло:
— Молчите. Говорить буду только я. Есть несколько секунд (опять! — невольно подумал Лекс: неужто и центуриона куда-то увозят? Он-то кому понадобился?). На Дентисе — примипилы. Наши пока изолированы. Около Сорока человек скрылись, их ищут. Похоже, конфликт с церийцами не вышел за рамки. Значит, госпожу вывезли с планеты. Больше на связь не выходите. Я вызову вас сам. Скоро. По другому(центурион выделил это слово) каналу. Все.
Теперь тишина в эфире стала мертвой.
Лекс посмотрел на Урса.
— Ты слышал? — спросил он.
— Да, мой господин. Мы отключаем этот канал. Будем надеяться, что сигнал не успели перехватить.
Лекс молча дал команду на старт. Урс уселся в кресло второго пилота.
— Сколько времени у нас есть, чтобы преодолеть внешний эшелон планетарной обороны Цезарии? — спросил Лекс, наблюдая, как бегут вверх по шкале зеленые огоньки индикатора мощности двигателей.
— Пятнадцать минут, — ответил Урс, вводя в вычислитель навигационную программу с паролями оборонительной системы. — Будем надеяться, что Цезарю не успеют доложить.
— Будем, — кивнул Лекс.
Урс повернул к нему свою покрытую короткой бурой шерстью голову.
— Мы солдаты, мой господин, — неожиданно мягко сказал он. — И мы делаем свою работу.
— Вообще-то я — Охотник, — буркнул Лекс. — В этом разница между мной и тобой.