Охотник за львами и леди
Шрифт:
Она холодно и внимательно осмотрела его. Потом посмотрела на большого пса, вставшего рядом с ним.
– Охотник на львов? Это ваша свора собак все время тявкает рядом?
Он кивнул.
– Я гоняюсь за львами на плато. И ловлю их.
Она с недоверием уставилась на него.
– Ловите? Живыми? По-моему, у вас больше смелости, чем мозгов. Зачем вам живые львы?
– Продаю их циркам и зоопаркам. Они стоят от трехсот до семисот долларов, в зависимости от размера и пола. Это лучше, чем пасти коров.
– Наверное лучше, - согласилась
– А вы?
– спросил он.
– Чем может заниматься девушка в таком месте? Я понятия не имел, что здесь вообще кто-то есть.
– И никто не имел, вплоть до сегодняшнего вечера. Вы ведь никому не расскажете? Если вы уедете отсюда и проболтаетесь, меня ждут неприятности. Дорфман примчится сюда через десять минут.
– За то, что вы украли его лошадей?
– высказал предположение Морган.
Ее глаза вспыхнули.
– Это не его лошади! Они мои! Все до единой!
– Она чуть опустила ружье.
– Дорфман - мошенник и вор! Он украл ранчо моего отца, а потом его лошадей. Жеребец принадлежит мне, кобылы и их потомство - тоже.
– Расскажите мне об этом, - предложил Морган. Стараясь не делать резких движений, он снял шляпу.
Она с сомнением изучающе посмотрела на него и опустила ружье.
– Я как раз готовила ужин. Присаживайтесь.
– Давай поедим!
– заорал резкий голос. Кот, вздрогнув, оглянулся и в первый раз увидел попугая в клетке.
– Это Панчо, - объяснила она.
– Мой хороший товарищ.
Ее отец торговал с индейцами нес-персе и купил у них великолепного жеребца-аппалузу и несколько кобыл, которые и были основателями табуна. Когда в тех местах появился Карл Дорфман, начались неприятности. Позже, во время ее путешествия на восток, ее отец упал с лошади и погиб. Вернувшись, она обнаружила, что ранчо продано, а лошадей нет.
– Мне сказали, что его сбросил жеребец. Я-то знала, что это не так. Его убили Дорфман и его напарник Эд Веттер, которые якобы нашли отца. А потом они предъявили закладные и потребовали в уплату продать ранчо. Судья был заодно с ними. Вскоре после этого судья переехал и купил собственное ранчо. Отец никогда никому не был должен. Его просто убили.
– Доказать это будет трудно. У вас есть какие-нибудь улики?
– Только то, что сказал врач. Он объяснил мне, что повреждения не могли быть связаны с падением с лошади. По его словам, отцу нанесли смертельный удар, когда он лежал на земле.
Кот Морган поверил ей. Он не знал, повлияла ли на это его собственная нелюбовь к Дорфману. История была слишком похожа на правду. Он задумался.
– Вы получили что-нибудь от продажи ранчо?
– Пятьсот долларов и билет на восток.
– В ее глазах, когда она наклонилась, чтобы налить ему кофе, загорелся гнев.
– Мистер Морган, наше ранчо стоило по меньшей мере сорок тысяч. Отцу предлагали за него именно эту сумму, и он отказался.
– Значит, вы поехали за ними?
– Да. Я сделала вид, что поверила, но узнала, куда уехал Дорфман и отправилась за ним, решив по крайней мере
Через два часа он обнаружил, что въехать в тайную долину легче, чем выбраться из нее. После нескольких неудачных попыток ему удалось отыскать место, где в предыдущий день был пойман лев, а затем найти тропу в лагерь. По дороге думал о Дорфмане - жестоком, крутом человеке, привыкшем делать так, как он захочет. Он понимал, что еще встретится с ним.
Подъезжая к лагерю, Кот Морган забеспокоился, потому что не уловил запаха дыма костра и не увидел огня. Тихо разговаривая с конем, он въехал во впадину и натянул поводья. Перед ним с ветки дерева свисал длинный предмет!
Дав шпоры коню, Морган пересек поляну, выдернул охотничий нож из ножен, перерезал веревку и, подхватив труп старика, опустил его на землю. Раздвинув одежду, приложил ладонь к сердцу. Одинокий Джон еще жил!
Морган быстро развел костер и вскипятил воды. Старика не только повесили - в него стреляли: две пули попали в тело, одна в руку. Но Одинокий Джон все еще был жив.
Веки старика затрепетали, и он прошептал:
– Дорфман. Их было пятеро! Повесили меня... Что-то услышали... Сбежали...
– Некоторое время он хрипло дышал.
– Наверно ты... Я так думаю...
– Ш-ш-ш. Помолчи, Джон. Все будет хорошо.
– Нет. Я готов. Веревка... я схватился за нее... Держался, пока мог.
Худая рука старика, державшаяся за него, вдруг ослабела, и Одинокий Джон умер.
Кот мрачно поднялся на ноги. Он тщательно собрал снаряжение, которое не было уничтожено налетчиками. Пойманные горные львы были привязаны в стороне, в нескольких ярдах от лагеря, и их не нашли. Он бросил им мяса, налил воды, до которой они могли дотянуться и вернулся к коню. С минуту он помедлил. Потом, решившись, он погрузил тело старика на лошадь и сел в седло сам. Его путь лежал в Семь Сосен.
Он въехал в городок в серые предрассветные часы. Он долго стучался в контору шерифа, прежде чем получил ответ. Дверь открыл мужчина с жестким лицом и холодными голубыми глазами.
– В чем дело? Что случилось?
– Убили моего напарника. Вначале застрелили, потом повесили.
– Повесили?
– Шериф смотрел на него не совсем дружелюбно.
– Кто его повесил?
– Дорфман. Всего их было пятеро.
При упоминании имени Дорфмана лицо шерифа заметно изменилось. Он вышел, отвязал от седла тело старика и положил его на крыльцо перед конторой. Он нахмурился.
– Наверное, если Дорфман это сделал, у него были причины, - сухо сказал он.
– Если хотите остаться целым, лучше вам уехать.
Морган неверяще уставился на него.
– Вы шериф или нет?
– требовательно спросил он.
– Я обвиняю Дорфмана в убийстве и хочу, чтобы его арестовали.
– Вы хотите?
– Шериф сердито смотрел на него.
– Кто вы такой? Если Дорфман повесил его, значит, у него были на это причины. У него пропали лошади. Похоже, он считал, что этот человек имеет отношение к ворам. А теперь убирайтесь, пока я вас не посадил.