Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Охотники за космояйцами
Шрифт:

В зале послышался смех.

— Мой Мэтью знает пять языков! — вскочила оскорблённая мадам Буцефалофф. — Включая трандафилианский.

— Очень хорошо, — кивнул головой Крекерянц. — Значит, переводчик с неандертальского не нужен. Зря потревожили человека. Можете идти домой, господин Обезьян.

Зрители начали крутить головами, ища в зале переводчика с неандертальского, но так и не нашли.

— Я вынужден буду заявить вам отвод, ваша честь, если вы не прекратите свои расистские шутки! — выкрикнул адвокат Мормышко, которого тоже задели нетолерантные намёки Крекерянца.

— Ладно-ладно, — примирительно

сказал судья. — Больше не буду. Это я так, чтобы веселее было, а то дело уж больно страшное. Кто-нибудь ещё хочет заявить отвод? Ходатайства какие-нибудь есть? Нет? Ну, вот и отличненько! Продолжим наш концерт! Подсудимый Буцефалофф, вы получили копию обвинительного заключения?

— Получил и порвал! — гордо произнёс марсианин. — Я ни в чём не виновен!

— А вы, подсудимый Милашкин? Получили копию?

— По-получил, — кивнул Денис. — Только я тоже не виноват. Ан-дро-дроида не ло-ло-мал.

— Вот те раз! — удивился судья. — Вы же признались в убийстве! Хотите сказать, что показания выбили у вас силой?

— Нет! — затряс головой Денис. — Никто меня не би-би-бил!

— Зачем же вы признались, если не совершали? — пытался понять судья.

Несчастный садовник не знал, что ответить. За время нахождения в тюрьме он совершенно перестал бояться лохматого марсианина, они даже начали общаться в рамках дозволенного во время совместных прогулок. Он почти забыл о своём детском страхе пе-ред «мишкой косолапым», и теперь при всём желании не мог бы объяснить, почему при-знался в преступлении, да ещё и оговорил Буцефалоффа.

— Ну что ж, будем разбираться. Давайте, товарищ Жучкин, ваше слово.

Прокурор обстоятельно изложил сущность обвинения. По его мнению, главным преступником здесь являлся Буцефалофф, а Денис был лишь послушным орудием в его руках. Особое внимание в обвинительной речи было уделено моральным качествам Буце-фалоффа.

— Этот сластолюбец, — пафосно вещал прокурор, — думал только об удовлетворении своих низменных желаний, не гнушаясь ничем. Несчастная жертва его распутства и при жизни подвергалась унижениям и насилию с его стороны. Так что неудивительно, что, узнав о беременности потерпевшей, этот развратный тип решил от неё избавиться, а всю вину переложить на Милашкина. Узнав каким-то образом, что любовница скрывается от него под видом андроида, он вошёл в преступный сговор с садовником и, подло используя ненависть последнего к человекоподобным роботам, подговорил его на совершение акта вандализма. То, что садовник не подозревал, что перед ним находится живой человек, не подлежит сомнению. Это подтверждается показаниями свидетелей.

— Да я в глаза не видел этого придурка до своего ареста! — вскричал Буцефалофф, вцепившись волосатыми руками в прутья решётки. — И где скрывается Эльза, я тоже понятия не имел!

Судья постучал молоточком по кафедре:

— Успокойтесь, подсудимый, у вас будет возможность высказаться. Итак, вы отрицаете своё участие в данном преступлении?

— Отрицаю! — подтвердил Буцефалофф.

Крекерянц сделал многозначительную паузу.

— Быть может, вы также отрицаете свою аморальную связь с Эльзой Каминовой? — жадно поедая глазами подсудимого, спросил он.

— Этого не могу отрицать, — сознался подсудимый.

— Быть может, вы также отрицаете, что она ждала от вас ребёнка? И что это

стало для вас полной неожиданностью?

— И этого не могу отрицать, — потупившись, согласился Буцефалофф.

— Тогда, возможно, вы будете отрицать, что после развода, которым вам угрожала ваша супруга, все ваши капиталы согласно брачному договору должны были бы перейти к ней? — коварный вопрос Крекерянца попал в самую точку. Буцефалофф в отчаянии сел и закрыл лицо лохматыми руками.

— Итак, — торжествующе подытожил судья, — вы не можете отрицать, что у вас был мотив для убийства.

Марсианин был совершенно уничтожен. Ему нечего было возразить на слова судьи. Но тут вскочила мадам Буцефалофф.

— Да у этой проститутки было полно любовников! — пробасила она. — Кто хочешь подтвердит! На весь Марс слава о ней гремела, с других созвездий даже прилетали по-развлечься с этой шлюхой, даже гидры слепые, прости господи!

Судья постучал молоточком.

— Мадам Буцефалофф, вам слово никто не давал! Прошу соблюдать порядок, иначе я вынужден буду удалить вас из зала! Что касается убитой девушки, то беременна она была не от кого-нибудь, а от вашего супруга, что подтверждено экспертизой. И не катите бочку на гидр, они совершенно по-другому размножаются!

Жена подсудимого, вся взъерошенная от гнева, с размаху уселась на своё место. Оба кресла, не выдержав её тяжести, с треском развалились. Марсианка упала, увлекая за собой адвоката Мормышко. Зрители в зале просто покатились со смеху. Наверное, никто из них не жалел, что, несмотря на плохую погоду, пришёл сегодня в суд.

Крекерянц вынужден был объявить перерыв. Посейдонов, Сырников и Пискун вышли в фойе попить водички.

— Цирк, да и только! — возмущался майор. — Храм правосудия превратили в вертеп! Надо будет сообщить куда следует об этом судье. Нельзя же так! Служитель закона должен вызывать у простых смертных шок и трепет, внушать уважение! А этот что? Фигляр площадной!

— Суды сейчас так редко бывают, — возразил ему Сырников. — Пускай народ немного развлечётся, а то вокруг тишь да гладь да божья благодать. И для воспитания людей полезно. Вот замыслит какой-нибудь хулиган преступление, а посмотрит на такой суд, подумает — и не захочет быть на суде посмешищем, и не станет хулиганить.

— И всё же порядок должен быть, — настаивал на своём майор. — А воспитывать надо с малых лет, чтоб и мыслей не было нарушать закон.

После перерыва слово предоставили адвокату Мормышко. Тот в пух и прах разбил все аргументы прокурора Жучкина.

— Преступное сношение Буцефалоффа с Милашкиным не доказано. Никто не видел, чтобы они ранее встречались. Орудие убийства не обнаружено. Обвинение основано исключительно на признательных показаниях Милашкина. Но, уважаемый суд, посмотрите на этого человека, безыскусного, как сама природа! Возможно ли поверить, что этот простейший организм способен совершить столь зверское преступление? Что же касается моего подзащитного Буцефалоффа, то я не перестану утверждать, что мотива для убийства матери своего ребёнка у него не было. Наоборот, есть свидетельства того, что мой подзащитный пытался вернуть свою возлюбленную после произошедшей между ними ссоры. Он утверждает, что хотел этого ребёнка, ведь в браке у него не было детей! Он даже собирался развестись со своей женой!

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие