Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Глава четвертая

МРАК

— Ты в своем уме, Крис? — наседал на Стюарта Флойд. — Какого дьявола ты согласился на эту авантюру? А нам даже слова не дал сказать!

— Не следовало тебе соглашаться, Крис, — вторил другу Герцог. — Крамер водит нас за нос, это же ясно как день. Он намерено подвел нас под заведомо безнадежное дело.

— Да мыслимо ли лезть в этот ад в угоду какому-то очкастому кретину? — возмущался Джералд. — Это безумие, Крис.

Стюарт повернулся к Коротышке Марку.

— А ты, Марк? Ты разве не желаешь вставить словечко?

— А что я? — Марк пожал плечами. — Я как ты,

командир. Ты же знаешь, я с тобой — хоть в огонь, хоть в воду, хоть во Мрак, будь он трижды неладен.

Капитан обвел четверку пристальным взглядом.

— Что ж, я внимательно выслушал вас, господа, — медленно произнес он. — Вам известен принцип, по которому формируются группы Особого Батальона. Командир вправе менять состав группы по своему усмотрению, и даже сам шеф ВКБ не может воспрепятствовать ему в этом. Я не неволю вас, господа, вы можете покинуть меня в любое удобное для вас время. Со мной останется только Марк.

— Как только у тебя язык повернулся такое сказать, Крис Стюарт? — возмутился Флойд. — Чтоб я когда-нибудь покинул тебя?..

— Ну уж нет, — категорически заявил Джералд Волк, — я из группы ни шагу.

— Чего же ты хочешь, Крис? — спросил Герцог.

Стюарт в упор посмотрел на него.

— Я хочу уничтожить Мрак, — медленно роняя слова, произнес он.

— Мы ничего не знаем о нем.

— Разве у нас есть выбор? Вспомни о контракте. Мы всего лишь исполнители.

— Ты не должен был принимать столь поспешного решения. Послушай, Крис…

— Я уже достаточно слушал вас, господа, теперь выслушайте меня вы. — Стюарт обвел группу тяжелым взглядом. — Вы забыли, кто вы есть. Да, черт возьми!! Вы забыли, что вы — «избранники судьбы»! Вы когда-нибудь задумывались над этими словами? Когда-нибудь вам в голову приходило, что значит — быть «избранниками судьбы»? Уверен, для вас эти слова — пустой звук, лишь некий красивый ярлык, который можно нацепить на грудь и красоваться перед восторженной толпой почитателей. Да вдумайтесь, вдумайтесь же наконец, черт побери! Судьба избрала нас для опасной и тяжелой работы, сопряженной со смертельным риском, и мы не вправе идти ей наперекор, не вправе поворачиваться к судьбе спиной — чтобы переложить ответственность, возложенную на нас, на плечи кого-нибудь другого. Да, мы избраны судьбой, мы не свободны от ее предначертаний, но вспомните, вспомните — прежде чем стать ее избранниками, мы сами выбрали ее, свою судьбу, и никто не неволил нас в том выборе. Мы заключили договор…

— Договор был заключен с сэром Гамильтоном, а не с Крамером, — возразил было Герцог, но гневный взгляд капитана заставил его осечься.

— Мы заключила договор с собственной совестью, — загремел Крис Стюарт, — и лишь перед совестью своей мы в ответе! Ни перед Крамером, ни даже перед Робертом Гамильтоном, ни тем более перед Ведомством Космической Безопасности — да неужели вы все еще не поняли этого?! Мы взвалили на себя тяжкое бремя — бремя долга, и долг повелевает нам идти навстречу неумолимой судьбе. Совесть, долг и судьба — вот три кита, на которых стояли и всегда будут стоять ее «избранники»… Впрочем, — Стюарт криво усмехнулся, — есть еще и четвертый кит — для тех, кто от службы в Особом Батальоне ждет исключительно земных благ. В конце концов, нам хорошо платят.

— А, так ты польстился на высокие «гонорары» этого Крамера! — презрительно проговорил Герцог.

— К черту Крамера! К черту «гонорары»! Я достаточно обеспечен, чтобы провести остаток своих дней где-нибудь на Багамах в собственном роскошном особняке, каждое утро лакать шампанское ведрами и жрать икру из золотой посуды все

триста шестьдесят пять дней в году!

— Ни к чему читать нам мораль, Крис Стюарт, — резко произнес Герцог. — Если же я невольно обидел тебя, прошу простить меня. Но и тебе не следовало заводить речь о деньгах — ты прекрасно знаешь наше к ним отношение. Взаимные обиды ни к чему хорошему не приведут.

— Оставим материальную сторону вопроса в покое, я признаю, что погорячился. Но в остальном я прав, трижды прав!

Герцог пожал плечами.

— Совесть, долг, честь, высокие нравственные идеалы — о, я прекрасно знаю цену этим словам! — Он гордо вскинул голову. — Как никак, в моих жилах течет древняя кровь де Клиссонов. И потому я вправе спросить тебя, Крис Стюарт: твои три кита — не пустой ли это звук? Что стоит за ними?

— Жизнь на планете Земля, — просто ответил Стюарт, глядя прямо в глаза Герцогу. — Жизнь на нашей планете, и этим все сказано, Филипп. Жизнь, которую мы призваны защищать. Вы все забыли об этом.

— Нет, Крис, мы ничего не забыли — иначе бы мы давно уже были на Багамах, — возразил Герцог. — Я просто хочу понять, докопаться до самой сути — действительно ли дело, в которое мы ввязались, столь чрезвычайно и требует нашего в нем участия, или Крамер всего лишь пытается избавиться от неугодных ему людей? Пойми, Крис, я не хочу быть пешкой в чужой игре. Так ли опасен этот Мрак?

— Он опасен, Филипп, — твердо сказал Стюарт, — он чрезвычайно опасен. Мрак угрожает не только Земле, он угрожает всему человечеству. Это серьезный враг, и мы были слепы, если до сих пор не видели этого. Пока он только пробует свои силы, ощупывает Землю мертвыми щупальцами, но кто знает, как поведет себя эта зараза завтра? Мы должны уничтожить Мрак, и не ради Крамера, не ради славы и обещанных нам «гонораров», и даже не ради собственной нашей совести, а во имя жизни на нашей маленькой, но все-таки прекрасной планетке. Клянусь всем самым для меня святым, Филипп, это не пустые слова! Мы стоим на грани катастрофы.

Герцог долго смотрел Крису Стюарту в глаза. Потом порывисто встал и шагнул вперед.

— Вот тебе моя рука, капитан, рассчитывай на меня.

— И на меня, Крис! — в один голос воскликнули Флойд О'Дарр и Джералд Волк.

— Что касается меня, — пробасил Коротышка Марк, — то я всегда был с тобой заодно, командир.

Словно тяжкий груз свалился с плеч Криса Стюарта.

— Наконец-то мы пришли к единому мнению, — сказал он с чуть заметной улыбкой. — Но я не хочу быть голословным, друзья. Крамер передал нам несколько отчетов, ознакомьтесь с ними, и вы убедитесь, что мои опасения небезосновательны. — Он бросил на приборную панель небольшую папку с бумагами. — Материалов здесь явно недостаточно, но и их вполне хватит, чтобы составить себе некоторое представление о грозящей опасности.

Космолет «Скиталец» мчал пятерых «избранников судьбы» в сказочную страну Гавайского архипелага. Всеведущий Крамер, так поразивший Стюарта своей осведомленностью, тем не менее не знал, а никто из пятерки не стал при нем упоминать, что потрепанная, видавшая виды «старая колымага» всего месяц назад подверглась тщательному ремонту на далеком Фэнтасе. Ремонт, полностью осуществленный на средства экипажа, помимо обычных профилактических работ включал замену основных узлов и систем корабля, а также установку гиперпространственного двигателя новейшей модели. Как и все космические аппараты этого типа, «Скиталец» мог быть использован для полетов в атмосфере в качестве обычного самолета. Он был невелик по размерам, отличался высокой маневренностью и простотой в управлении.

Поделиться:
Популярные книги

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб