Охотники за шпионами
Шрифт:
Холли жила в Хайгейте, в северной части Лондона. И как ей часто приходило в голову, Лондон в наши дни должен был просто кишеть иностранными агентами. Они шпионят за королевской семьей, шпионят за зданием парламента и за всеми правительственными зданиями, которые стоят на набережной Темзы. Это такие мрачные типы в длинных черных пальто с поднятыми воротниками. Они крадутся по улицам под покровом ночи с пистолетами, болтающимися под мышкой, и фотоаппаратами величиной с шариковую ручку, вшитыми с лацкан пиджака.
Дверь спальни
— Э, нет, — сказала она. — Уже поздно, а тебе завтра рано в школу вставать. Давай-ка, Холли, отложи книжку и выключи свет. Даже секретным агентам нужно поспать, — улыбнулась она.
— Ладно, — вздохнула Холли.
Мама могла твердить сколько угодно, что пора спать, но Холли ничего не могла с собой поделать. Она лежала в темноте и чувствовала, что сна нет ни в одном глазу. Невольно она прислушивалась к звукам за окном.
— Цок-цок-цок… — какая-то женщина прошла на высоких каблуках. Где-то далеко заорала кошка. Слышалось приглушенное урчание автомобилей. И еще едва уловимый гул самолета, уносящего людей в далекие страны, к увлекательным приключениям.
Недалеко от дома остановилась машина. Резко смолк двигатель, хлопнула закрывшаяся дверь. Холли присела на кровати, на коленях подползла к окну, отодвинула уголок занавески. Это отец — только-только вернулся с работы.
Последнее время мистер Адамс часто засиживался у себя в офисе допоздна, хотя, как точно знала Холли, свою работу он не любил. Любил он совсем другое: мастерить у себя в подвале мебель для дома.
Когда однажды Холли спросила его, почему он так задерживается на работе, он ответил, что им нужны деньги. «Тогда давайте мне меньше карманных денег, я согласна, если так ты сможешь приходить домой пораньше», — сказала она ему.
Отец крепко обнял ее. «Не бери в голову. Когда-нибудь я брошу эту чертову работу и стану профессиональным столяром. Вот увидишь — когда-нибудь это произойдет».
Холли увидела, как папа вышел из-за машины и направился к дому. Но ее внимание привлекло другое: какая-то странная фигура маячила на другой стороне улицы. Прислонившись к стене, прячась в тени.
Человек? Притаился и стоит, не шелохнется, в самом темном месте между фонарями. Холли протерла глаза. А может, это не человек? Кому могло понадобиться торчать там на ночь глядя? Если только следить за кем-то…
Холли присела, чтобы лишь глаза виднелись над подоконником. Неужели шпион? Но зачем он здесь? За кем ему тут шпионить? А может, это грабитель? Ждет, когда в доме погасят огни, а потом подкрадется, чтобы творить свои черные дела, пока все спят.
Сердце Холли тяжело стучало. Человек не двигался с места. Очень подозрительно!
Вдруг Холли услышала, как дверь ее спальни открылась. У нее екнуло под ложечкой.
— Холли! Что ты там делаешь, скажи на милость? — воскликнул отец, входя в комнату и еще не сняв пальто.
Она быстро оглянулась.
— Скорее! Там кто-то следит за домом. Может, это грабитель! — выдохнула она.
— Грабитель? — повторил мистер Адамс и, удивленно вскинув брови, подошел к окну. — Где?
— Там! — прошептала Холли, тыча пальцем в окно. — Пригнись, а то он тебя увидит.
Мистер Адамс отдернул занавеску и выглянул в окно.
— Эй! Мистер Грабитель! Ну-ка, дуй отсюда, пока мы в полицию не позвонили! — он с улыбкой посмотрел на Холли. — Думаю, утром окажется, что твой грабитель — это скатанный старый ковер, который кто-то выбросил на помойку.
Холли прижалась носом к стеклу.
— Ох! — прерывисто вздохнула она от облегчения, к которому примешивалось разочарование. — Но выгляделон как грабитель, — не сдавалась она.
— Да ну, скажешь тоже, — усмехнулся отец. — Ныряй скорее по одеяло, пока мама не пришла и не застукала тебя.
Холли натянула одеяло.
— Но все-таки это мог быть грабитель, — настаивала она. — Всегда лучше перестраховаться. Я как раз сейчас читаю новый детектив об одном грабителе по кличке Кот. Он мог карабкаться по голым стенам и пролезать в окна верхних этажей. И все без единого звука! В последний раз он залез в…
— Завтра мне об этом расскажешь, — прервал ее отец. — И не надо накручивать себя мыслями о грабителях.
— Ничего я не накручиваю! — возмутилась Холли. — Подумаешь, грабитель! Я бы с ним быстро справилась, — она опять села в кровати. — Нужно только раздобыть большую сеть, расстелить ее на полу и прикрепить через блок к натянутой проволоке — чтобы он споткнулся. Один неверный шаг, и — раз! — он летит вверх тормашками и оказывается висящим в воздухе, аккуратно упакованный для передачи полиции.
— Теперь, как я понимаю, мне тоже придется смотреть, куда я ступаю, — засмеялся мистер Адамс. — Пожалуй, нам стоит повесить объявление на входной двери: «Осторожно, в доме Холли».
— А все-таки хорошая ловушка, правда? Я еще и другие придумала, — сообщила Холли.
— Замечательная — при условии, что ты не будешь ее устанавливать в доме без предупреждения, — сказал отец. — Но в данный момент тебе лучше всего поскорее заснуть.
Он закрыл за собой дверь, и комната вновь погрузилась в темноту.
Холли лежала с открытыми глазами, строя планы относительно своей будущей карьеры охотника за шпионами.
Охотники за шпионами! Фирма «Холли и Миранда, охотники за шпионами». Нет, это звучит недостаточно профессионально. Адамс и Хант. Да, так лучше. «Адамс и Хант, охотники за шпионами». У них будет свой офис, а на дверь они повесят такую табличку — золотыми буквами. Два письменных стола, шкаф, полный папок с важной информацией.