Оканогган-Лип
Шрифт:
– И куда вы отправитесь теперь?
– спросила она. Капитан заколебался.
– Сначала мне необходимо уладить кое-какие вопросы, возникшие в связи с моим пребыванием здесь.
Позади них хлопнула дверца машины, и капитан Гротон с беспокойством обернулся. Проследив за его взглядом, Сьюзен увидела остановившийся у тротуара армейский вездеход и широкую,
– Ваш водитель, кажется, начинает терять терпение…
– Это не водитель. Это мой конвоир. Я арестован. Эти слова потрясли Сьюзен.
– Вас арестовали? За что?! Гротон небрежно взмахнул рукой.
– Моему начальству не понравилось, как я исполнил это задание. Сьюзен как-то сразу поняла, что он имеет в виду. Дело было вовсе не в том, что в Оканогган-Лип уотессунцам не пришлось прибегать к силовым методам.
– Вы хотите сказать… из-за этого?
– Она жестом показала на его человеческое тело.
– Да.
– Гротон кивнул.
– Командование оккупационных сил крайне неодобрительно относится к подобным вещам. Мое дело будет рассматривать военный трибунал.
Должно быть, поняла Сьюзен, именно это он и хотел ей сообщить, когда просил о встрече.
– Но ведь вы добились успеха!
– возразила она. Гротон иронически улыбнулся.
– Это с какой стороны посмотреть. Впрочем, дело не в результате, а в методе… Мои командиры считают - под угрозой оказался один из самых важных принципов, на которых зиждется все существование нашей цивилизации. Мы не можем, не должны превращаться в тех, кого покорили. Наша история знает слишком много подобных случаев.
– У нас это тоже бывает. Не совсем так, как у вас, но бывает, - сказала Сьюзен.
– Боюсь, ваше командование замахнулось на универсальный закон, с которым приходится иметь дело всем завоевателям.
– Как бы там ни было, они заглянули в будущее и увидели там уотессунских детей, играющих на школьных площадках таких городков, как ваш Оканогган-Лип. И эти дети были неотличимы от человеческих.
Сьюзен прищурилась. Она тоже представила себе эту картину.
– Разве это так плохо?
– спросила она.
– Мне кажется, нет.
– Мне тоже так кажется.
Охранник в черном окончательно потерял терпение и решительно двинулся к ним. Сьюзен оглянулась на него и, взяв руку капитана в свои, крепко пожала.
– Мне очень жаль, что вас собираются наказать за нарушение именно этого табу.
– Я с самого начала знал, на что иду.
– Гротон, в свою очередь, сжал ее ладонь.
– И все же мне кажется… - В его голосе прозвучала удивительная смесь уотессунской решимости и человеческого негодования.
– Все же мне кажется, что это несправедливо!
Именно тогда Сьюзен поняла, что победила. Победила, несмотря ни на что.
Перевел с английского Владимир ГРИШЕЧКИН
[1] Франчайзинг - специальный вид лицензирования, когда компания-владелец известной торговой марки предоставляет другой компании право ставить эту торговую марку на свою продукцию, но при этом получает право контроля за качеством и т. д. (Здесь и далее прим. перев.)
[2] День независимости - основной государственный праздник, отмечаемый 4 июля в честь принятия Декларации независимости. Один из самых популярных и любимых праздников США; в этот день устраиваются фейерверки, пикники и проч.