Океан лжи
Шрифт:
– Судя по письму, - изменил тему разговора подчиненный, - эта Элен его любила.
– Кстати, вы не забыли внести его в перечень вещественных доказательств?
– Нет, шеф! Инструкцию соблюли свято.
– Ну, и отлично! А та девушка, Элен, на мой взгляд, обладает тонкой, я бы сказал, в чем-то даже поэтичной душой.
– Собственно, - добавил полицейский, - о супруге никто из соседей - почти невероятный случай!
– тоже слова плохого не обронил. И жили они, если верить свидетелям, дружно.
Ответить комиссар не успел. Юве, поднявшийся со
– Шеф, по-моему, наши эксперты в очередной раз опарафинились!
– Что ты хочешь этим сказать?
– Только то, что они проглядели еще одно письмо!
– Где оно?
– Да вон краешек выглядывает из-под жалюзи!
– заключил Юве торжествующим голосом: пусть синьоры из технического отдела не очень задирают свой нос перед ним и его товарищами.
– Кровь уже немного подсохла!
– заключил старший по званию.
– Доставай, чего уставился?
Юве осторожно, будто боясь змеиного укуса, вытянул конверт.
– Надо же, из Почтовой службы Соединенных Штатов Америки!
– опередил вопрос комиссара.
– Интересно, какие могли быть общие дела у хозяев квартиры и столь высокого государственного учреждения?
– Вскрывай, сейчас узнаем!
Полицейский бережно, стараясь не оставить отпечатков пальцев, разорвал конверт и напряженным, словно школьник не выучивший урок, голосом начал читать: "Уважаемые госпожа и господин Пашоат! В результате попадания микрометеорита в один из блоков геостационарного спутника связи вышел из строя бристор размером в несколько микрон. Соответствующие службы, к сожалению, не сразу разобрались в произошедшем - столь ничтожной была поломка. В итоге в течение нескольких дней основной сервер ошибочно сбрасывал на ваш телефонный аппарат звонки, адресованные чете из Гватемалы. Невероятное совпадение: они носят те же имена и фамилию, что и вы.1 Мы специально связывались с Всемирным бюро учета населения, и там подтвердили: больше ваших полных тезок на земном шаре нет.
Так что представьте себе необычность произошедшего. И, будьте настолько любезны, извините нас за возможные неудобства. А в счет хотя бы частичной компенсации морального ущерба приглашаем вас, уважаемые супруги Пашоат, в отпуск на Гавайские острова - естественно, за счет Почтовой службы Соединенных Штатов Америки.
Точно такое же письмо мы отправляем в Гватемалу (на их телефон, в свою очередь, поступали звонки, адресованные вам). Надеемся, встретившись на Гавайях, вы не только познакомитесь, но и крепко подружитесь, сохранив о нашей фирме самые приятные воспоминания. От имени…".
– Везет же людям!
– явно невпопад позавидовал Юве.
– Можно сказать счастье с неба свалилось, а этот чокнутый жену укокошил и сам сдуру маслину проглотил!
И, осознав всю неуместность сказанного, добавил:
– Жаль, хозяева так никогда и не узнают, какой невероятный сюрприз им подготовила судьба!
– Да, неудачное время выбрал синьор Пашоат для семейной разборки! Но что тут скажешь: сделанного не
– Письмо к вещественным уликам приобщать?
– Зачем?! Какое отношение Почтовая служба Соединенных Штатов Америки и этот вибратор, вибристор (или как его там?!) могут иметь к разыгравшейся здесь трагедии?
– Так как же, в таком случае, мне с конвертом поступить? Сразу направить в архив?
– Что за глупость?! Я же сказал: оно никаким боком не лепится к нашему делу. ВЫБРОСЬ его В МУСОРНЫЙ БАЧОК! И забудь о нем...
1 Торес Лолита - популярная аргентинская актриса и певица.
2 Чаранго - боливийская сельская гитара.
3 Эскомендеро - крупный землеваладелец в Латинской Америке.
1 Кечуа - крупнейший из современных индейских народов.
2 Адоба - разновидность самана.
3 Ичу - трава, похожая на ковыль, которой бедняки кроют крыши своих лачуг.
4 Таклья - мотыга.
5 Колокото - квартал в Ла-Пасе, где размещена резиденция президента Боливии и большинство иностранных дипломатических представительств.
1 Потоси - горнопромышленный центр в Андах.
2 Леттура (буквально - чтение) - итальянская процедура заключения брака.
3 Баббо Натале - Дед Мороз (итал.).
1 Вини деи кастелли - лучшее из вин, производимых в исторической итальянской области Лацио.
1 Карлейль Томас - английский историк и философ XVIII ст.
2 "Эмпреса насиональ де телевисьон боливиан" - национальная телекомпания Боливии.
1 Кантуту - латиноамериканский цветок, похожий на колокольчик.
1 Корнелия - избранница римского императора, вошедшая в историю благодаря фразе "Жена Цезаря вне подозрений".
1 Чульо - вязанная шерстяная шапочка в виде шлема.
1 Горро - старинный головной убор индейцев аймара.
1 Шикльгрубер - настоящая фамилия А. Гитлера.
1 "Арпи" - курсы гражданской обороны.
2 Десагуадеро - блуждающая река Альтиплано.
1 Кока - вечнозеленый кустарник семейства кокаиновых.
2 Чича - крепкий самодельный алкогольный напиток из зерен киноа.
3 Чоло - так называют местных метисов.
4 Санхинес А.
– известный боливийский кинорежиссер.
1 Аймара - индейский народ.
2 Ханан-пача - мифологический "верхний мир", где здравствуют боги.
1 Так, во всяком случае, гласит поверье индейцев кечуа.
2 Виракоча - бог-демиург ряда индейских племен.
1 Не меньшее совпадение и то, что город Сан-Хосе есть как в Боливии, так и в Гватемале.ОКЕАН ЛЖИ
"Не бойся бога - бойся самого себя.
Ад и рай находятся в твоей собственной душе".
(С. Марешаль).
I
Отчего человек так глуп? Крид Пашоат, совладелец небольшой фирмы, надо сказать, небезуспешно торгующей подержанными автомобилями, задал себе этот вопрос не случайно. На него "накатило". Подобные муки совести, особенно в последнее время, он испытывал всякий раз после визита к Элен.