Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Матросы слушали норвежца и только головами качали да удивлялись.

Лекарь совершал свой ежедневный обход, проверял, чисто ли в кубрике и проветривается ли он. Он всеми силами старался пресечь распространение болезни, давал морякам разные советы. Всем членам экипажа ежедневно выдавали перед обедом порцию рома — единственное, по мнению боцмана Ли, надежное средство против лихорадки.

Не привыкший к спиртному, Егор не верил в целительные свойства этого напитка и отдавал свою манерку Майклу. Тот охотно принимал дар.

Испанец не устоял

против болезни. Уже несколько дней он метался в жару и бредил. Он лежал на своей койке в нижнем углу, у входа в кубрик. Майкл подходил к нему, садился на табурет и долго сидел молча, ожидая, когда больной очнется. Странная дружба связывала этих моряков. Егору было непонятно, почему Майкл и испанец, которого звали Педро, сильно повздорив и подравшись тогда в Лондоне, были неразлучны, словно закадычные друзья.

Когда Педро приходил в себя, Майкл давал ему воды, заботливо подтыкал одеяло и спрашивал:

— Ну как, тебе не стало легче?

Испанец отрицательно поводил головой. Он осунулся, продолговатое лицо стало еще более длинным, подбородок заострился, глаза горели нездоровым блеском.

Сочувствуя испанцу, к койке больного подходил и Егор и спрашивал, не требуется ли его помощи. «Хоть бы он поправился поскорее!» — думал Егор.

В минуту просветления испанец пожаловался:

— Санта Мария! Неужели мне погибать у этих африканских берегов? Неужели я не увижу больше свою родную Андалусию?

— Успокойся, — сказал Майкл. — Не все погибают от лихорадки. Доктор тебя поставит на ноги.

— Поставит! — слабо усмехнулся Педро. — Уже двух мертвецов поставили в… море… Так будет и со мной.

Испанец не преувеличивал. Двое матросов умерли от лихорадки, их опустили за борт, завернув в парусину и привязав к ногам чугунные ядра.

— Не трусь. Будь мужчиной! — советовал Майкл.

Но испанец умер. С ним поступили так, как он и предчувствовал. Майкл, Егор и еще два матроса вынесли его труп, завернутый в старую парусину, на палубу и положили на широкую доску. Майкл привязал к ногам покойника чугунное ядро в сетке. Один конец доски положили на планширь, другой тихонько приподняли, и тело моряка соскользнуло с доски в океан…

Все постояли молча с непокрытыми головами и так же молча вернулись в кубрик.

Майкл долго сидел, сгорбясь и опершись локтями о колени. Егор лег на койку, спрятав лицо в подушку. «Был человек, и нет его, — думал он. — И кто он такой, как жил, о чем мечтал, я ничего не знаю…»

Ему вдруг стало холодно, и он с беспокойством подумал: «Уж не заболел ли?» Тяжелым косматым медведем навалился на него страх… Он забрался под одеяло и долго не мог согреться, хотя в кубрике было жарко.

Потом Егор уснул и проспал долго. А когда проснулся, то почувствовал себя здоровым, и ему захотелось есть. «Слава богу, кажись, пронесло!» — подумал он с облегчением.

Утром на палубе раздались свистки боцманской дудки и команда:

— Все наверх!

Егор торопливо сошел с койки и бегом бросился на палубу.

Дождь прекратился.

На востоке среди лохматых, словно оборванных облаков низко над горизонтом ослепительно блеснуло раннее солнце. О борта клипера непривычно весело плескались волны. На мостике капитан Кинг радостно командовал:

— Марсовые на марс, марсель ставить! На брамсель! Отдавай! Брам-шкоты тянуть!

Матросы с небывалым проворством работали с парусами. Через несколько минут клипер вступил под паруса и, направляемый опытной рукой рулевого, снова заскользил но гребням волн.

В первых числах сентября, пройдя остров Сан-Паулу, пересекли экватор.

Какими бы ни были трудными условия плавания, сколько бы корабль ни дрейфовал, сколько бы жары, дождей и гроз ни обрушивалось на него с небес, широко раскинувшихся над неукротимым океаном, ни одно судно, переходящее экватор, не могло отступить от древней традиции.

«У иностранных мореплавателей есть обыкновение совершать при переходе через экватор некоторый смешной обряд, издавна введенный и по сие время наблюдаемый на английских, французских и голландских судах, — писал в своем дневнике русский мореплаватель Василий Головнин. — Оный состоит в том, что все те, которые в первый раз проходят экватор, должны богу морей (коего обыкновенное местопребывание полагать должно на самой границе Северного и Южного полушария) приносить некоторую дань, обмывшись прежде в морской воде.

На английских военных кораблях обряд сей иногда отправляется с большой церемонией и парадом, к которому за несколько дней начинают приготовляться».

«Поймай ветер» не был военным кораблем, но разве мог капитан Кинг отступить от этой традиции!

О церемонии на экваторе Егор слыхивал от Акиндина. Тот весьма живо рассказывал, как моряки встречали Нептуна, отвечали на его вопросы, а потом принимали обряд купания. Но рассказы рассказами, а принять самому участие в празднике Нептуна — дело другое.

Когда клипер перед вечером приблизился к нулевой параллели, все матросы высыпали на палубу. Из фор-люка вышли ряженые: долгобородый Нептун, с трезубцем в мишурной блестящей короне, его «супруга» Амфитридита с распущенными льняными волосами, тоже в короне, в длинной белой ночной рубашке, из-под которой виднелись волосатые сильные икры дюжего матроса. Вместе с ними взошел на бак их «сын» Тритон, облаченный в зеленоватый чешуйчатый наряд. Их сопровождала свита из нескольких полуголых, разрисованных татуировкой моряков.

Егор, усиленно работая локтями, пробился сквозь толпу поближе к процессии.

На баке Нептун с завидной ловкостью, закинув бороду на плечо, спустился с носа корабля по канату почти к самой воде и крикнул в рупор:

— На корабле — хэлло!

Капитан Кинг со шканцев звонко ответствовал:

— По ответе — хэлло!

— Какой корабль? — кричал Нептун.

— Клипер «Поймай ветер» Британской Ост-Индской компании! — последовал ответ.

— Кто капитан!

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3