Око Каина
Шрифт:
Томас протянул ей осколок таблетки.
— В данном случае, — сказал он, — это не шифр препарата, а скорее название лаборатории, где он изготовлен: ROCHE. Это европейская фирма. Цифра 1 означает дозировку — 1 миллиграмм.
Камерон развел скрещенные руки.
— Ах вот как? А вы откуда знаете?
— Вы никогда не были в Майами во время весенних студенческих каникул?
— А, это когда толпы студентов наводняют отели и трахаются сутки напролет?
— Там эти таблетки всюду продаются.
— Я о нем читала, — сказала Элизабет. — Вроде бы его еще называют «способ изнасилования».
— Да, он почти мгновенно вырубает намеченную жертву, а после вызывает у нее амнезию. Это бензодиазепин быстрого действия. В десять раз сильнее валиума. Студенты его используют, чтобы остановить перевозбуждение после кокаина. Новые образцы окрашивают воду в голубой цвет, чтобы их можно было распознать. Но в кофе…
— Понятно, — сказал Камерон. — Да, я слышал об этой штуке. Я из Флориды. Но можете мне поверить, эти таблетки продаются почти во всех штатах. Значит, вы считаете, что нас намеренно усыпили?
— По-моему, это очевидно.
— Ни хрена не очевидно. Только из-за того, что незнакомый вам старик предъявил обломок непонятной таблетки, завернутый в носовой платок, вы решили, что нас похитили террористы? У меня тоже есть несколько гипотез: а что, если вы сами под воздействием наркотика? А если старик соврал? А если это вы сами нам что-то подсыпали?
Томас глубоко вдохнул воздух.
— То есть вы считаете, что я вас тут разыгрываю?
Камерон бросил мгновенный взгляд на Карен, и та слегка кивнула.
— Что ж, — сказал он. — Если вы действительно настаиваете, чтобы я сказал все, как есть… Во-первых, вы давно уже не практикующий врач. К тому же вы любитель заложить за воротник. Без гроша за душой. Лжец. Насильник. Не говоря уже о ваших проблемах с правосудием…
— Так, и что?
— А то, что вы вполне можете нас обманывать или просто нести невесть что. Поэтому у меня большая просьба: прежде чем выдвигать предположения вроде тех, что вы уже высказывали, подумайте хорошенько.
ГЛАВА 20
Гарольд Крамп в седьмой раз за этот день набрал все тот же номер. Он собирался оставить очередное сообщение на автоответчике, но неожиданно трубку сняли.
— Гарольд, когда вы прекратите мне названивать?
— Что?!
Он очень удивился, что собеседник заговорил первым.
— Это вы, док?
— А кого вы ожидали услышать?
— Как вы догадались, что я уже звонил?
В трубке послышался глубокий вздох.
— Ваш номер высветился на определителе.
— А.
— К тому же вы оставили мне пять сообщений.
— Э-э-э… шесть.
— Я не считал.
— И вы мне не перезвонили, —
— Я был занят. Итак, что я могу для вас сделать?
Гарольд мельком взглянул в меню «Бургер Кинг».
Если он сейчас начнет рассказывать, в чем дело, то потеряет свое место в очереди.
— Понимаете, я сейчас в одной забегаловке… я не могу сию минуту…
— Просто скажите, что за проблема.
Гарольд перенес мобильник к другому уху.
— Сет сбежал.
Пауза.
Он произнес эту фразу, замерев от тревоги. Снисходительность его собеседника вошла в поговорку, но вряд ли простиралась до таких пределов. Мысленно Гарольд спросил себя, сохранит ли тот профессиональную выдержку. А он сам — ежемесячное вознаграждение, которое получал помимо основной зарплаты — как начальник службы безопасности отеля.
— Что значит — «сбежал»?
— Ну, исчез. Уехал. У него была с собой дорожная сумка.
— Он сказал, куда собирается?
— Нет. Просто сказал: «Путешествовать».
— И больше ничего?
Гарольд вспомнил непристойный жест Сета и слова «Передай ему это от меня!»
— Нет, это все.
Он ждал реакции, прижимая мобильник к уху. Ничего.
Это хороший знак или наоборот?..
Мать семейства, стоявшая в очереди перед ним в окружении своих отпрысков, отошла от стойки вместе со всем выводком, нагруженным подносом и игрушкой «Губка Боб». Гарольд очутился перед продавщицей-кассиршей, в которой было явно больше центнера веса, и невольно сделал беспомощный жест. Она смотрела на них обоих — его и мобильный телефон — с той же степенью симпатии, какую могла бы проявить к парочке крыс, внезапно вскочивших на обеденный стол у нее в гостиной.
— Ничего страшного, — услышал он бесстрастный голос в трубке.
— Что?
Он не верил своим ушам. И это после нескончаемой головной боли, которую доставляли ему неожиданные отлучки Сета и проверка его маршрутов, даже самых коротких и незначительных?..
— Я в курсе, — продолжал собеседник.
На сей раз именно Гарольду пришлось сделать невольную паузу.
— Сет говорил мне, что хочет развеяться, сменить обстановку. В общем-то, я ему это и посоветовал.
— Тогда почему вы мне ни о чем не сказали? — раздраженно спросил Гарольд. — Я думал, что — цитирую вас же самих — «в рамках психотерапевтического курса в открытой среде следует держать пациента под постоянным наблюдением на протяжении всего курса». Проще говоря: смотреть за ним в оба.
— Считайте это врачебным экспериментом.
— Извините, док, но я знаю Сета Гордона. Это не тот тип, с которым подобные эксперименты уместны.
Кассирша нетерпеливо побарабанила по стойке толстыми пальцами.