Око за око
Шрифт:
Пришел какой-то землевладелец. Он почти что сразу сорвался в крик. Сотрясая упитанное брюхо, он долго твердил о том, что не потерпит на своей земле одичалых, и не смотря на уверения Джона в необходимости таких мер, не соглашался и просил поддержки других присутствовавших в зале северян.
Разгоряченные речи находили отклик – старик пришел не один, и его сторонники, эхом повторяясь за своим предводителем, создавали гул, нараставший с каждым выкриком мужчины. Привыкшие к вечному противостоянию с вольным народом простые крестьяне, не верившие в белых ходоков, не понимали поступка
Рокотом по залу пронеслось «бастард». Сир Давос пытался добиться тишины, уговаривая всех соблюдать благоразумие, но заваривший кашу старик утихомирил всех сам.
– А что я! Что еще можно ждать от бастарда Недда Старка, потерявшего голову из-за предательства. – выплюнул он столь горькие слова. Джон, знавший, что его не сразу признают его как лорда, принял его слова как должное, едва нахмурившись из-за слов об отце.
– Я – бастард. Это действительно так. – встал он из-за стола, пытаясь добиться тишины, и спорившие друг с другом крестьяне смолкли на время. – Но... Зима пришла, и то, что несет с собой холод и зиму, идет следом. Мы должны думать об этом, а не о распрях, взращенных столетиями. В одиночку мы не вы...
– Эти сказки я уже слышал, – фыркнул старик, махнув рукой. Он чуть ли не плюнул на пол, и так как Белый волк не ответил на это оскорбление, из-за дубового стола зарычала волчица.
– Прикажи выпороть его, – тихо сказала Санса.
В зале воцарилась тишина. Джон удивленно посмотрел по левую от себя сторону, где находилась леди Старк. Девушка спокойно водила пальцем по столу, рисуя невидимые круги, однако почувствовав на себе многочисленные взгляды, перестала. Кажется предстал момент проявить себя, и девушка повторила свои слова.
– Выпорите его, – приказала она сама, чувствуя замешательство брата. – Он оказывает неуважение к своему лорду и к покойному лорду Старку. – леди Санса посмотрела на стражников, стоявших в дверях, намекая на всю серьезность своего приказа, и те направились к нервно оборачивавшемуся старику.
– М-миледи… Вы шутите?
– Нет.
– Я не… Вы не можете. Да как вы. Пустите. Прошу вас! – уже не так громко мямлил мужчина, обращаясь к стражникам и к господам, однако уставшая от него и его недовольств Санса была непреклонна.
– Если мой брат, – посмотрела она на Джона, обескураженного приказом своей сестры. – Столь добр, чтобы не обращать никакого внимания на ваши слова, то я, Санса Старк, не собираюсь терпеть подобного. Выпорите его на конюшне и вытолкайте взашеи.
– Постойте! – спокойно сказал Джон, останавливая повязавших земледельца солдат и истошные крики напуганного наглеца. Король хотел что-то сказать своей сестре, но Санса уж слишком зло посмотрела на него, и подбиравшему слова милорду помог Давос Сиворт.
– Л-леди Санса, – обратился к девушке Луковый рыцарь, пытавшийся уладить создавшуюся неразбериху. – Не думаю, что мы должны наказывать столь сурово каждого, кто посмеет сказать правду.
Девушка недовольно посмотрела на Давоса. Не смотря на его доброту, хорошее отношение к Джону
– Он назвал моего отца предателем. Северянам известно, что это не так.
– П-простите, миледи, – бормотал старик, едва не заламывая руки, и вновь заговорил Давос, обращаясь к леди Винтерфелла, не смотря на то, что она его нисколько не слушала.
Санса Старк не признавалась даже самой себе, но ее подозрения в неудачливости Лукового рыцаря были продиктованы самой обыкновенной ревностью. Джон советовался не с ней, а с ним. Он спрашивал прежде его мнения, а потом получал согласия у сестры, порой даже и вовсе забывая спросить ее мнения, и обиженная миледи прервала советника брата на полуслове.
– Правда такова, сир Давос, что лорды Севера признали моего брата Королем Севера, – во всеуслышание заявила она, – а значит признали и его решения. – девушка пошла на попятную, не встретив никакой поддержки в глазах Джона. Теперь нужно было сохранить лицо, и Санса увидела спасительную дверцу. – Король может казнить или помиловать. Вам следует просить прощения у лорда Старка. – обратилась она к приговоренному ею же мужчине.
Старик оглянулся. Поддакивавшие ему крестьяне, напуганные резкостью леди, отвернулись от него. Ему позволяли избежать позорного наказания, и ухватившись за эту возможность, он покорно опустил голову.
– Я-я… прошу прощения, лорд Старк.
Усевшийся за стол Джон кивнул головой. Он еще раз попросил быть терпеливыми. Сказал о наступающей опасности, и поручился за вольный народ, нарекая приберегать силы для великого сражения. Аудиенция была окончена. Зал быстро опустел, оставив за мощным дубовым столом сидящих Сансу, Джона и Давоса. Лорд Старк удрученно вздохнул.
– Больше не делай так.
– Ты слышал, что они стали шептаться о том, что ты бастард.
– Я слышал это всю свою жизнь. Мне не привыкать. – сказал Джон Сноу, и Санса развела руками.
Брат отчитывал ее сейчас, мягко высказывая ей о своем недовольстве. Сцена происходила на глазах у Давоса, что очень не нравилось девушке. Тот, кажется, и сам был этому не рад.
– Я просто хотела… защитить тебя и память о нашем отце, – пыталась она оправдать себя. – Ты не можешь быть со всеми мягким, и позволять обращаться с собой так.
– Я могу быть справедливым. Для этого не обязательно пороть стариков.
– Как знаешь. – надула губы девушка.
– Миледи, – попытался вступиться за нее бывший контрабандист. Он долгое время был рыцарем короля Станниса, и привыкший к более суровым выходкам своего короля Луковый рыцарь к приказу девушки, так яро бросившейся отстаивать честь Старков, отнесся с пониманием. – Вы сами мне однажды говорили – северяне верны своим традициям. Возможно, то, что бастард стал лордом, а одичалые теперь спокойно живут среди них и не дает им покоя, но любое новшество когда-нибудь устаревает и входит в привычку. Нужно просто дать им время. Всех сразу вы не перевоспитаете.