Околдованная
Шрифт:
Я ухмыляюсь ему в ответ, прежде чем подойти к скале. Затем хватаюсь за край и легко взбираюсь на вершину.
Затем отряхиваю руки и гордо улыбаюсь, когда он смотрит на меня, разинув рот.
— Что? Я живу с кучей Стражников и поддерживаю форму, ясно?
Он качает головой, ухмыляясь, а затем подходит к центру скалы и наклоняется, чтобы что-то поднять.
Я направляюсь к нему.
— Что это?
Нахмурив брови, он поднимает миниатюрный хрустальный шар, наполненный кусочками мерцающих рубинов.
— Это кристалл для путешествий Провидцев, не так
Реальность обрушивается на меня, сдавливая грудь.
— Это моего дедушки.
На лице Джекса отражается недоумение.
— Откуда ты знаешь? Я думал, у каждого Провидца они одинаковые?
Я сглатываю комок в горле, протягиваю руку и провожу кончиком пальца по глубокому сколу на кристалле.
— Я была с ним, когда он уронил его. Мы были на крыше дома, наблюдали лунное затмение, и шар скатился и разбился о бетон. Я сказала ему, что он должен просто починить эту штуку, но он ответил, что хочет оставить всё как есть, чтобы всегда помнить, как мы смотрели затмение вместе.
Наступает тишина, пока я недоверчиво смотрю на хрустальный шар. Почему, чёрт возьми, он должен находиться здесь, неподалеку от места, где только что произошло убийство?
Я выдёргиваю себя из транса.
— Джекс, мы не можем использовать это как улику. У моего дедушки и так достаточно неприятностей, и я уверена, что Вивиан раздует из этого большую проблему. Она считает, что он виновен, больше, чем кто-либо другой.
— Алана, ты представляешь, сколько неприятностей у нас может быть из-за сокрытия улик? — Джекс качает головой. — Мы должны вернуть этот шар. Кроме того, твой дедушка не мог этого сделать. Убийство произошло всего несколько часов назад.
Да, но я почти уверена, что видела его прошлой ночью в лесу возле своего дома.
Но об этом я ему не скажу.
— Мы можем подождать пару дней, пока я разберусь с этим? — спрашиваю его.
Когда он не сдаётся сразу, я сжимаю руки в кулаки.
— Пожалуйста, Джекс. По крайней мере, дай хотя бы шанс выяснить, почему это произошло именно здесь.
Он с опаской переводит взгляд с хрустального шара на меня.
— У тебя неделя. Срань господня! Не могу поверить, что согласился!
— Спасибо. Спасибо огромное. Спасибо! — Я обнимаю его, решая на мгновение рискнуть показаться сумасшедшей.
Он напрягается и неловко хлопает меня по спине.
— Не за что, но, если нас поймают, это будет только на твоей совести.
— Я полностью возьму вину на себя. — Я отодвигаюсь, опуская руки. — Если кто-нибудь узнает, я скажу, что заставила тебя согласиться на мой коварный план.
— Давай не будем перегибать палку, — говорит он, и его губы растягиваются в улыбке. — Никто не поверит, что ты заставляла меня что-то делать, но можешь сказать им, что я не имею к этому никакого отношения.
Обычно я бы съязвила в ответ, но вместо этого просто благодарю его. Тогда я скрещиваю пальцы, надеясь, что действительно смогу понять, какого чёрта дедушкин кристалл делал здесь, всего в сотне футов от места убийства.
Глава 23
К тому времени, как мы возвращаемся в школу, уже далеко за полночь. И к тому моменту, как я добираюсь до своей комнаты, моя новая соседка по комнате крепко спит.
Я прокрадываюсь внутрь и, не переодеваясь, забираюсь в постель, проваливаясь в глубокий сон. Когда просыпаюсь, не могу вспомнить, что мне снилось, но возникает сильнейшее чувство страха, что мой дедушка действительно посетил меня в стране грёз и снова предупредил о надвигающейся опасности.
Я решаю, что мне нужно немедленно воспользоваться кольцом. Согласно инструкциям бабушки, я надеваю его, не прикасаясь к рубину. Затем облачаюсь в чёрную футболку, брюки в тон и ботинки, прежде чем отправиться в кабинет за расписанием занятий.
Когда выхожу из своей комнаты, я пересекаюсь со своей соседкой; невысокой девушкой с вьющимися каштановыми волосами.
— Привет, ты, должно быть, моя соседка по комнате. — Я протягиваю руку. — Я Алана Эйвери.
— Я знаю, кто ты. — Она бросает на меня злобный взгляд, прежде чем протиснуться мимо, зайти в комнату и захлопнуть дверь перед моим носом.
Мой рот приоткрывается от удивления.
— Что, чёрт возьми, это было?
Я скоро и очень болезненно узнаю об этом.
Думала, что, поскольку Джекс не изменил своего отношения ко мне, это не затронет и других Хранителей. Господи, я идиотка. Вся школа официально ненавидит меня.
Я вернулась всего один день назад, а в столовой мне подставили подножку, обозвали и даже разгромили мою комнату. Это отстой, но я не сдамся.
Большую часть жизни я тренировалась, чтобы стать бойцом, и, хотя в итоге не стала Стражником, это не значит, что я не владею хорошим хуком справа. У большинства парней, которые ставили мне подножки, красивые чёрные глаза в тон.
Разумеется, поскольку Вивиан терпеть меня не может, я не очень удивляюсь, когда меня вызывают в кабинет прямо перед тем, как я должна отправиться на урок по выявлению потусторонних существ, и такое чувство, что я вот-вот вляпаюсь по уши в неприятности.
У меня уходит почти десять минут на блуждание по лабиринту коридоров, прежде чем я, наконец, нахожу её кабинет. Как только я добираюсь туда, встречаю Джекса.
— Куда направляешься? — Джекс спрашивает меня, когда я прохожу мимо по пустому коридору. — Разве ты не должна быть на занятиях?
— Меня вызвали в кабинет Вивиан, — неохотно говорю я, глядя на закрытую дверь её кабинета.
Он склоняет голову набок.
— Это странно. Обычно она не вызывает учеников с урока, если только это не что-то серьёзное.
Я кручу кольцо на пальце. Нет, не сейчас. У тебя нет времени слушать ответы.
— Возможно, сегодня за обедом я ударила нескольких парней, и, возможно, ей это немного не понравилось.
— Ты ударила нескольких парней за обедом?
— Эй, они первыми подставили мне подножку и смеялись над моим дедушкой, — возражаю я. — Я должна была постоять за себя.