Около 104 меридиана
Шрифт:
— Звучит круто! — глаза Карины загорелись, — А что такое Астралялия?
— Астролябия, — мягко поправил Макс, — это древний астрономический инструмент, используется для определения времени и положения звезд на небе.
— Такой круг, на котором находятся несколько дисков, их можно перекладывать, — Рома с энтузиазмом махал руками, — а сверху на них начертили типа отметки и шкалы.
— Вау! — энтузиазм Ромы заразил и Карину тоже.
— Интересный факт про Астролябию, — медленно сказал Макс, — она, по сути,
Карина похлопала глазами, делая вид, что всё понимала.
— А у меня есть старинный секстант начала XIX века, — вставил Толя и, не дожидаясь вопроса Карины «А что это такое», сразу перешел к объяснению, — Это инструмент для измерения углового расстояния между двумя объектами.
— Им Барбоса пользовался в «Пиратах», может, помните, такой типа с трубками и дугой, — жестикуляция Ромы извергала огонь и вдохновение.
— Да… да, вроде помню, — улыбнулась Карина, — а какие вообще картографические инструменты считаются самыми востребованными среди коллекционеров?
Она обратилась с вопросом ко всем присутствующим, одновременно делая заметки.
— М-м… Их не так уж и много, вероятно, можно сказать, что все востребованы, — поразмыслил Макс.
— Ну да. Это не картины собирать, — заметил Жаргал.
— Наверное, тут для каждого своё, — добавил Костя, — вот мне, например, очень понравился ручной старый навигатор начала девяностых годов. И я не думаю, что он востребован для всех, но для меня — это уникальное устройство. Настолько, что я сделал себе такую реплику сам, потому что нигде не мог найти.
— …И молчишь! — возмутился Толя, — Показывай!
— Он дома, — смущенно улыбнулся Костя, — но могу потом принести.
— Да мы хотим! — ободрился Жаргал.
— Это такие почти что часы, и их нужно крутить вручную, верно? — спросил Макс.
— Да, и мини-комплект карт к ним еще идет, я тоже парочку сделал.
— Блин, это круто! — Рома уже поискал в интернете, как выглядели раньше такие устройства. «Plus Fours Routefinder» — гласил ответ в первых строчках Всемирной паутины.
— Какие милашные свертки карт! — воскликнула Соня, подходя вместе с остальными к Роме, чтобы взглянуть на экран его телефона.
Карина тоже быстро просмотрела изображение, а затем, убедившись, что никто не видел, достала своё черное зеркальце. Ловко открыв его, она проверила, как выглядела её переносица и не слишком ли блестела кожа.
Налюбовавшись старинным навигатором, все расселись по местам.
— И ты это сделал сам?! — не мог поверить Рома.
— Ну да, — Костя опять засмущался.
— А кем ты работаешь? — любопытство вырывалось из Карины.
— Приложения разрабатываю.
— Значит, программист, — заключила она, аккуратно записывая в свою книжку.
— А это правда, что программистов постоянно просят починить компьютеры, принтеры? — поинтересовался Жаргал.
— Ага, — заулыбался Костя, — но это не все. Именно те, кто не понимают, что программисты бывают разные.
— Что самое странное тебя просили чинить? Давай свой ТОП-3, — Толя повернулся к нему и сложил ногу на ногу.
— Так… — Костя почесал подбородок, — Третье место занимает… да, микроволновка!
— Реально? — удивился Рома.
— Джавой клянусь, — он положил руку на грудь. — Потом идет…
Я Костя. Я сижу перед экраном ноутбука и не могу оторваться от своего изящного кода. Он такой же изящный, как и мои идеальные губы. В меру объемные, абсолютно симметричные и с равномерно распределённым легким розовым пигментом внутри кожи…
— Извините, но это просто кошмар! — звонко и визгливо засмеялась Соня, реагируя на ответ о первом месте в ТОПе, — Меня тоже часто путают с иллюстратором и потом удивляются, почему я не могу им нарисовать человечка. Ну он же такой простой?
— Значит, без человечков, понятно, — Толя сделал вид, что записал себе куда-то эту информацию.
— Мне явно больше всех повезло, — сказал Макс, — когда люди слышат, что я работаю геодезистом, они в принципе не знают как на это реагировать. Они просто не понимают, что это за профессия!
— Ну конечно! — вмешался Толя, — Потому что вы или смотрите в свой бинокль на треноге, или просто ничего не делаете.
— Да, да, как же, — усмехнулся Макс, — только почему-то наш телефон постоянно оказывается в канализационной яме…
— А зачем вы его туда роняете? — не понял Жаргал.
— Он сам туда падает! — Макс развел руками, — Это боль всех геодезистов…
— Ребят, — скромно начала Карина, немного откашлявшись, — скажите, а где вы обычно находите инструменты для своей коллекции?
— Простите нас, Карина, — Макс сконфузился, — мы опять отвлеклись.
Карина махнула рукой, делая вид, что все нормально.
— В основном онлайн, на всяких форумах, — ответил Толя.
— Еще блошиный рынок есть, ну тоже как вариант, — добавил Рома.
— Да, и офлайн-ярмарки тоже, — сказал Макс.
— А вообще, существуют какие-то специальные мероприятия, посвященные коллекционированию картографических инструментов? — спросила Карина всех.
Зал наполнился едва слышными, веселыми смешками участников.
— Картография — это настолько узкая тема, что в целой России едва ли соберется десять клубов, — объяснил Макс.
— А если какие-то совмещенные мероприятия? — не сдавалась Карина.
— Такое да, есть. — продолжал Макс, — Но не в Иркутске. Я был пару раз в Москве, откуда, кстати, и привез свою астролябию. Там проходила антикварная ярмарка.