Оковы прошлого
Шрифт:
— Прямо так пользу? — хмыкнул я.
— Ты даже не представляешь, какую силу могут иметь простые слова, — Бьянка посмотрела в окно. — Выслушай человека, прояви к нему сострадание, пожалей и помоги разобраться в себе и завтра этот человек от отчаяния не возьмет в руки оружие, чтобы отомстить жестокому миру. И это решает проблемы. Вы, Неспящие — боретесь с проблемой, решаете их, а мы их предотвращаем.
— И при этом вы устраняете другие секты.
— Поправка. Мы устраняем деструктивные секты. Если появилась одна, мы сначала пытаемся с ними договориться, принять к себе и спокойно все
— Выжечь надо Ваху из твоей головы, — фыркнула Эри. — Хватит уже пафос разводить. Пошли поскорее. Потом созвонитесь и поболтаете, если так хотите.
— Вот из-за такого отношения Эри и тяжко терпеть, — улыбнулась Бьянка.
Она быстро провела нас до последнего этажа, и мы остановились прямо перед дверью в главный кабинет главы Церкви Благоденствия…
Глава 12
Святой
Кабинет главы Церкви Благоденствия представлял собой довольно скромное место. Если здание еще было неким интересным дизайнерским решением, то вот рабочее места главы огромной и очень богатой организации отдавалось чем-то аскетичным.
Простой, тяжелый стол, высокое кресло, пустые стены без картин, лишь пара шкафов, да несколько цветочных горшков. Даже ковра на полу нет, а светильники максимально стандартные и обычные. Как-то неловко начинаешь чувствовать себя тут.
А вот хозяин этого кабинета словно яркий лучик выделялся на фоне всего обычного и словно наполнял помещение каким-то величественным смыслом.
Высокий худой мужчина на вид лет пятидесяти, с бело-серыми длинными волосами, свисающими с его головы. Четкие морщины, что обрамляли острые черты лица, а небольшая также же белая бородка дополняла образ загадочного немолодого человека. Одет он был в белоснежный длинный кафтан, что действительно отдавал чем-то старинным или религиозным, а под ним виднелись белые брюки и также туфли.
Мужчина поднялся со своего места и подошел к нам, а… затем с доброй улыбкой обнял Эри.
Это было так неожиданно и… как-то… просто, что я даже опешил.
— Рад тебя видеть, Эри, — произнес мужчина. — Как хорошо, что ты не пострадала.
— Я тоже вам рада, сэр, — кивнула она и в её голове даже какое-то тепло проскользнуло. — Со мной все хорошо.
— Я хотел встретиться раньше, но, увы, из-за работы не мог освободиться.
— Я понимаю.
— Так это ты её напарник, — посмотрел он на меня.
— Э-э-э, да, сэр, — несколько растерянно ответил я.
— Надеюсь, вы продолжите сотрудничество и в будущем, — отец Иосиф кивнул. — С божьей помощью Эри удавалось выживать в одиночку все это время, но нельзя постоянно рассчитывать лишь на Него.
— Я выживаю благодаря подготовке, расчету и собственным способностям, — пробурчала моя напарница, которой явно не нравятся, когда о ней говорят в таком ключе, — Не надо выставлять все так, будто я дура, выезжающая лишь на удаче…
— Отсутствие крупных неудач уже можно считать удачей, — улыбнулся священник, — И, учитывая, что твой дар не слишком хорошо справляется с непредвиденными обстоятельствами, то, что ты до сих пор столкнулась с чем-то неучтенным и способным тебя убить только пару раз — воистину благословение божье.
Эри ощутимо скривилась.
«Значит и у нее-таки бывали проколы», — немного злорадно подумалось мне.
Хотя злорадствовать тут явно не стоит — любой такой «прокол» может стоить жизни, и, учитывая, что вряд ли наше начальство докладывает главе Церкви, последствия должны были быть куда заметнее, чем пара строчек в отчете, раз уж этот «падре» знает. Скорее всего, девушку еще долго таскали по целителям…
— В любом случае, я позвал тебя не затем, чтобы читать лекцию, — Иосиф прошел обратно за свой стол и указал нам на свободные кресла. Бьянка же как-то незаметно покинула кабинет, отправившись по каким-то своим делам, и оставив нас одних. — Стоит поговорить о вашей проблеме и ее последствиях.
— А в чем собственно проблема? — спросил я.
— Проблема прежде всего в том, что церковь — организация добровольная. Времена, когда на тех, кто не слушался начальства, можно было натравить инквизицию, к сожалению, давно прошли. Сейчас же у каждого есть свои представления как лучше, и когда твои приказы слишком отличаются от мнения большинства, начинается ненужная самодеятельность.
Ну да, Бао об этом тоже говорил, причем почти теми же словами. Быть может, он в свое время тоже такую речь выслушивал?
— Поэтому, не смотря на степень вины членов нашей организации, — продолжал священник, — на тех, кто причинил нам неприятности всегда накладывается епитимья. Священная задача во имя его, исполняемая во искупление своих прегрешений… И если искуплять особо нечего, то задача обычно оказывается легкой, а «под столом» сиим «грешникам» передается внушительная сумма денег, компенсирующая им и предыдущий неприятный опыт общения с нами, и само участие в оном представлении… К сожалению, ситуацию, в которую втянул нас Уолш, просто так решить не получится.
— Почему?
— Если бы Уолша вы убили или он сам бы где-то помер, то никаких проблем бы не возникло, — покачал Иосиф головой. — Мы бы провели обычную схему, а после того как кто-нибудь из наших достал и допросил душу этого дурака, то обставили бы так, что паства бы вам даже благодарна была, за проявленное смирение. Никаких проблем. Однако все куда сложнее.
— Вы так и не смогли его найти? — нахмурилась Эри.
— Его точно нет среди живых, но и среди мертвых тоже, — мрачно произнес глава секты. — Одно дело будь он убит, но тут полностью пропал, с душой. И последними кто его видел, были именно вы.
Ситуация и правда сложная.
Тут четко прописана вина этого идиота, чья деятельность была абсолютно не согласованной и вредительской для организации. Его успех мог принести пользу только ему одному, но в случае, если бы ему не удалось скрыть все следы, проблем бы нажила вся Церковь. Однако, он неожиданно исчез с концами и теперь мало того, что допросить его не выйдет, так еще и искать нужно того, кто сжирает людей с душами сразу. Вроде есть такие твари, что даже огрызка души не оставляют, но такие только в Мельхиоре и водятся, а там что-то точно найти довольно сложно.