Оковы прошлого
Шрифт:
Этот мужчина не имеет ничего общего с Вэллсом. Вэллс был паразитом, находившимся внизу пищевой цепочки. А этот мужчина… он - монстр, на самой ее вершине.
Глава 8
Преследование
Куинн
– Свяжитесь со мной сразу же, как только найдете что-то аналогичное, - сказал я техническому аналитику.
Он начал поиск, сверяясь по районной и национальной базам данных одновременно. Если повезет, мы найдем других работающих девушек с такой же отметкой. Желательно
Я сохранил новую копию отсканированного Эйвери изображения, которое она отправила мне на телефон. Мои большие пальцы застыли над клавиатурой. Я напечатал: “Спасибо”, и, прежде чем успел удалить сообщение, нажал отправить.
Что еще я могу сказать? Спасибо за посиневшие яйца? Спасибо, что заставляешь меня чувствовать себя ублюдком?
Лучше позволить ситуации устаканиться.
Я понимаю, что намеренно избегаю чего-то большего между нами, но брак с обозленной женщиной научил меня держать свои яйца и член под контролем. Я ничего не могу сказать Эйвери, что прозвучало бы правильно, не вернувшись ко мне бумерангом в ответ. Ей нужно больше времени… а мне надо раскрыть дело, прежде чем в моем городе найдут мертвой еще одну девушку.
Мысли о необходимости объявить газетчикам об еще одном серийном убийце выворачивала мой желудок наизнанку. Но у нас появилось еще одно тело, и это придется сделать.
Мой следующий логический шаг - раскопать дерьмо, связанное с Мэддоксом Выявить его связь с первой жертвой. Узнать имя второй девушки, чтобы определить связь обоих жертв с Мэддоксом, что даст мне достаточно информации, чтобы вызвать его на допрос.
Нет смысла беспокоить юриста, пока я не выстрою дело с достаточной доказательной базой, которая не позволит ему отвертеться. Сэди посоветовала бы не фокусироваться на одном подозреваемом и рассмотреть более одного варианта. И именно это я и должен делать, хотя нутром чую, что он в этом замешан. Если Мэддокс не наш преступник, то, черт побери, он точно знает, кто им является. Он как-то с этим связан.
Взяв распечатки по последним делам Мэддокса со своего стола, я услышал сигнал телефона.
Я посмотрел на экран: 503 - белый фургон - в последний раз был замечен на бульваре Арленгтона.
Почему я получаю рассылку по автоугонам? Я позвонил Карсону. Он ответил с первого гудка.
– Где ты?
На фоне слышались помехи от радио.
– Я веду преследование. По рации сообщили, что двое верзил напали на фургон с места преступления. Его угнали.
По моей спине прошелся холодок.
– Что с водителем?
– Он жив, но ничего не знает. Он сообщил о двух нападавших.
– Ты видишь фургон?
– спросил я, мои ноги уже несли меня прочь из офиса.
– Нет. Его нет на GPS-трекере. Я знаю, это не мое дело, но я был поблизости. Я узнал, что наша жертва находится в этом фургоне.
– Хорошая работа, Карсон.
– Я ткнул в двух полицейских, пока проходил через КПЗ.
– Мне нужна вся свежая информация по угнанному фургону по мере её поступления, -
– Что думаешь делать дальше? – спросил он, прежде чем я положил трубку.
Я сделал глубокий выдох. С самого признания Эйвери я мучился вопросом, как использовать информацию, которую она мне дала, при этом сохраняя ее в безопасности. Я прекрасно знаю, что мелкий воришка не будет угонять такой фургон. Но зачем прятать улики сейчас? Почему бы не сжечь тело или не скинуть его в реку?
К сожалению, ситуация ухудшилась. И пока я не знаю, кто и в чем замешан… Эйвери в опасности.
Интуиция, бьющая тревогу внутри, еще никогда не подводила, но насколько вероятно, что два идиота украли чертовски неподходящий для кражи фургон? Они лишь прославятся в каком-нибудь идиотском криминальном шоу за похищение трупа.
Смех Карсона немного улучшил мое самочувствие.
– Ты вернешься на место преступления?
– Нет, - сказал я, проходя мимо лифтов, направляясь к лестнице, чтобы встретиться с Эйвери.
– Пойду в лабораторию.
На линии повисла тишина, и я ненавижу, что он прервал этим ход моих мыслей. Особенно сейчас.
– Как только найдешь фургон, держи его в поле зрения, Карсон. И езжай осторожно.
– Ты волнуешься обо мне, детектив Куинн. Это так…
– Заткнись, Карсон, и делай свою работу.
– Да, сэр. Так точно, - ответил он.
Я завершил звонок, дойдя до коридора. Мертвая тишина на этом этаже всегда была настораживающей, но стоило открыть двойные двери, как меня тут же охватило чувство тревоги.
– Эйвери, - прокричал я, ее имя эхом разнеслось по пустой лаборатории.
Моя грудь сжалась, и я сразу направился в ее кабинет. Без особых усилий я оказался на месте преступления. Свет включен, ноутбук открыт, стул развернут… и тело на каталке.
– Твою мать, - я достаточно долго смотрел на каталку, чтобы понять - это наша жертва с места преступления. Мое сердцебиение ускорилось, пока я шел к кабинету. Дверь открыта. Эйвери нет. Она никогда не оставила бы свой офис незапертым.
Я достал телефон и нажал на ее имя. Вызов был переадресован на голосовую почту.
– Черт!
Черт!
Я звоню Карсону, когда он берет трубку, я тут же выпаливаю вопрос:
– Откуда ты узнал, что жертва в этом фургоне?
Он немедля ответил:
– На водителя напали сразу же после того, как он покинул место преступления. Этого было достаточно для такого предположения, но… зачем ты спрашиваешь?
– Труп все еще в лаборатории, - я сжал трубку, все мое тело напряглось.
– Угонщики, осуществляющие доставку трупов в морг?
– пытался найти объяснение Карсон, его голос звучал так же растеряно, как и мой.
Я перебил его, прежде чем он смог продолжить свою мысль:
– GPS система все еще отключена…
– Задействуй чертовых компьютерщиков, чтобы взломать фургон, - прорычал я.
Секундная пауза, затем: - Куинн, где Эйвери?
– спросил Карсон.
Я закрыл глаза, дыхание с трудом вырывалось из сжавшихся легких.
– Не знаю, но я найду ее.