Оковы прошлого
Шрифт:
Я дал им четкие инструкции, указывая на необходимость собрать улики с жертвы, что являлось не простой задачей. Из-за желания собрать их как можно тщательнее, ради Эйвери, все, что мы найдем, любые следы, существовавшие до того, как преступники похитили тело, могут не засчитать в суде при рассмотрении дела самой жертвы.
Меня утешает то, что злоумышленники, которые похитили Эйвери, связаны с тем, кто убивал проституток. Когда мы спасем Эйвери… когда мы арестуем преступников, мы также поймаем и тех ублюдков, которые связаны с
Я провел Сэди через место преступления, слушая ее предположения относительно времени и метода его совершения. Не было никаких явных признаков, указывающих на причинение Эйвери вреда, но от этого лишь сильнее сдавливало мою грудную клетку. Когда все закончится, я к чертям сожгу эту лабораторию. Переведу Эйвери на верхние этажи полицейского участка и установлю на нее чертово отслеживающее устройство.
Как только криминалисты приступили к снятию отпечатков с поверхностей, я ответил на звонок эксперта. Камеры наблюдения были отключены более часа назад, но до этого на записи камеры парковки засветился фургон.
– Она в этом фургоне, - сказал я, поворачиваясь к Сэди.
– Ну, или была в нем, по меньшей мере, час назад. Я не могу просто стоять здесь и ждать… - мои руки сжались в кулаки.
– Я найду ее.
Сэди шла рядом, когда я выходил из лаборатории. Я позвонил Векслеру, обновляя данные по фургону, чтобы они включили информацию о сотруднике правоохранительных органов для обеспечения безопасного захвата фургона, затем я узнал, где находится Карсон.
Фургон все еще не отслеживался, но новичок вовремя поднял тревогу. Я еще сильнее стал уважать инстинкты Карсона.
Сев в свою машину, я наблюдал за тем, как Сэди заняла пассажирское место.
– Когда я найду этих ублюдков, в этот раз…, - начал я и осекся.
Но Сэди подхватила то, что я не осмелился произнести:
– Мы уничтожим их.
Наши взгляды встретились, и в закрытом пространстве машины я не стал ее останавливать.
У меня еще могут быть проблемы с прошлым Сэди, в отношении ее действий, но в этом вопросе мы пришли к соглашению.
И осознание этого пугало меня.
Глава 9
Под влиянием
Эйвери
Комната без окон отдавала холодом. Жужжащий свет флуоресцентных ламп отражался от шлакобетонных стен и окрашивал слишком светлую, пустую комнату в бледно-зеленом оттенке. Как только меня вытащили из фургона и завели внутрь, мешок с моей головы сняли, а лабораторный халат забрали.
Тонкая блузка, в которой я осталась, никак не спасала меня от холодного воздуха.
Я потерла руки, чтобы согреться, позволяя себе сосредоточиться на чем-нибудь кроме подсчета секунд. Я провела взаперти всего несколько минут, но волна паники тут же накрывает меня, стоит представить, что это может растянуться на дни.
Нет. Не думай об этом.
Меня не заковали в кандалы. Не накачали наркотиками.
Я все еще чувствую давление пистолета, и, чтобы сохранить рассудок, я начала ходить. Я не могу прекратить думать. Но я хочу перестать думать.
Как только мне пришла мысль, что я, в конце концов, потеряю рассудок, за ржавой дверью раздался шум. Я услышала щелчок, и дверь распахнулась.
В комнату вошел мужчина, высокий, плотного телосложения. На нем была маска. Как маска Джейсона из фильма ужасов. А еще в руках он держал штурмовую винтовку. Мое сердце ушло в пятки. Я хочу, что на меня снова набросили мешок.
Он дернул головой:
– Вперед. Все готово.
Что готово? Но желания спрашивать не было. Он не пытался меня ударить, и каким-то образом мои ноги пошли в указанном направлении. Я просто потеряла рассудок. Дни, часы, минуты… Я потеряла так много времени, боясь мира, после того как выписалась из больницы. Я повторяла себе снова и снова, что то, чего я боюсь больше всего, никогда со мной уже не произойдет… и вот это случилось.
Чего мне еще бояться?
Смерти?
Я почти успокоилась. Словно была готова к этому. Как будто перестала бояться.
Человек в маске остановился в проходе, когда я прошла мимо. Мои глаза расширились, когда я увидела, что находилось на другой стороне комнаты.
Лаборатория.
Но ничем не похожая на те, в которых мне доводилось работать прежде. Она грязная и пахнет смертью. Не так, как в морге, где я привыкла быть в окружении трупов. И это стойкое, гнилостное зловоние проникло во все мои поры.
Столы были заполнены лабораторными колбами и пробирками. Гигантская помпа снабжена узкими синими шлангами, спускающимися в большой чан. Мой взгляд прошел по дальней стене до защитного блока.
– Добро пожаловать, доктор Джонсон.
Я огляделась, пытаясь обнаружить источник грубого голоса. От этого знакомого тона в горле встал ком, напоминая о пистолете.
Звук, исходящий из динамика, прорезал воздух, и я оглянулась, увидев его в углу.
В комнате снова раздался голос:
– Вперед. Чувствуйте себя как дома. Халат на вешалке слева, защитные очки на столе.
Я потрясла головой в отрицании.
– Что вы от меня хотите?
– сказала я в пустоту, надеясь, что это двусторонняя система связи.
– Мы оба этого хотим, - ответил голос.
– Я верю, что никто из нас не желает, чтобы еще больше свежих трупов девушек было разбросано по нашим прекрасным улицам. Так что вам стоит начать работать.
Я развернулась и увидела, что мужчина с винтовкой стоит и наблюдает за единственным выходом.
Я посмотрела прямо, облизнула губы.
– А если я не смогу?