Оковы страсти
Шрифт:
Молодые женщины, одетые в ливреи и изображавшие слуг, проводили молодых людей до места и предложили им по бокалу искрящегося шампанского. И как только они, забыв обо всем на свете, расположились в креслах, до их слуха донесся саркастический голос, заставивший их вздрогнуть:
— Селби и Ровель! Какое совпадение! Вы бы сказали мне, что собираетесь сюда сегодня, тогда мы приехали бы вместе. Но скажите, вы все еще продолжаете свой спор?
— Не понимаю, какой спор вы имеете в виду! Мы с Майлсом спорим постоянно, вы же знаете!
— Гм-м… Думаю, что да, — ответил виконт Эмбри и отвернулся, наблюдая за тем, как одна из жриц Венеры вышла из бассейна и грациозно легла на мраморные ступеньки, где служанки тут же начали массировать
Газовые занавеси, через которые мужчины наблюдали за происходящим, создавали ощущение нереальности и тайны, поэтому многие из них довольно долго наблюдали за женщинами, прежде чем решиться выбрать кого-нибудь. Виконт Селби, потрясенный, сам не заметил, как выпил уже три бокала шампанского. Но толчок брата вернул его к реальности.
— Я же говорил, Роджер! Я имею в виду… Я же говорил тебе, а? Ты не будешь теперь это отрицать?
Хотя Майлс старался говорить шепотом, он был так возбужден, что голос его звучал довольно громко. Его брат был вынужден толкнуть его, потому что он заметил, как виконт Эмбри, до того лениво развалившийся в кресле и постоянно зевающий, вдруг напрягся. Или, может быть, это ему показалось? Не важно, что думает Майлс или что увидел Эмбри, все равно нельзя быть полностью в этом уверенным. Хотя бы потому, что эта хорошо сложенная женщина с необыкновенными волосами и загорелой золотистой кожей выходила из бассейна, повернувшись к ним спиной, и они видели ее всего несколько секунд, пока она не запахнулась в халат и не убежала из комнаты. Он решил выпить еще шампанского и в этот момент заметил, что виконт Эмбри уходит. Не зная, что теперь делать, Селби посмотрел на брата, который резонно заметил, что Эмбри вряд ли что-нибудь знает, и что нет никакого смысла идти за ним.
— Кроме того, — весело добавил Майлс, — я только что видел настоящую красавицу! Маленькая брюнетка с родинкой на бедре. Хочу понаблюдать за ней немного! А ты же знаешь Эмбри, он любит побыть в одиночестве. Я думаю, позже мы встретим его и выясним, где он был.
На самом же деле Николас Дэмерон, виконт Эмбри, покинул этот театр наслаждений, намереваясь вообще уйти из храма Венеры. У него было плохое настроение, и он злился на себя, что пришел сюда только потому, что в полусне услышал какие-то обрывки фраз. Господи! Только потому, что тогда в Неаполе он случайно узнал, что сэр Джон Трэйверс из Коломбо снял виллу, которую хотели посетить его молодые приятели… Какое ему до этого дело? Никакого! Даже если по какой-то нелепой случайности и невероятному совпадению этот самый сэр Джон Трэйверс женился на молодой дикой кошке, которая когда-то называла его дядей. Он заставил себя забыть о ней и никогда не вспоминал, вплоть до сегодняшнего дня. И вот теперь он позволил себе вообразить, что его русалка, которую ему хватило ума не лишать девственности, всего за несколько месяцев стала женой, а потом и проституткой. Он, конечно же, знал, что храм Венеры часто посещают и приличные дамы, которым почему-то стало скучно либо они замужем за стариками, и они просто так, для развлечения, изображают из себя проституток. Но даже если эта загорелая жрица Венеры, которую он только что мельком видел, окажется морской нимфой, которую он поймал когда-то лунной ночью, все равно это для него не имеет ни малейшего значения. Удивительно уже то, что он до сих пор помнит ее!
Черт с ней, независимо от того, где она и что с ней стало! Николас ухмыльнулся, удивляясь собственной глупости, но тут внезапная мысль остановила его. А что, если все-таки предположить, что она здесь, одна из тех скучающих женщин, ищущих развлечений? В таком случае у него не будет причин сдерживать себя, как в прошлый раз. И лучший способ раз и навсегда избавиться от воспоминаний о ней — это взять ее полностью, так, как он хотел сделать с самого начала, как только увидел ее в губернаторском бассейне, когда серебряный свет отражался на ее коже, а волосы качались на волнах подобно морским водорослям.
— Я расстроена, что никто из моих жриц не привлек сегодня вашего внимания. Но может быть, вам хочется попробовать чего-нибудь другого, необычного?
Когда Орланда хотела быть очаровательной, она становилась просто неотразимой. Ее блестящие черные глаза предлагали все, не обещая ничего! Почувствовав его настроение, она легонько взяла его за локоть и ободряюще улыбнулась, но в этой улыбке скрывался вызов.
— Например? — Его ленивый голос сказал ей, что он принял ее вызов, и она засмеялась, предчувствуя свою победу.
— Я же сказала, другое и необычное. И вы прекрасно знаете, мой лорд, что храм Венеры не пользовался бы сейчас такой — я могу сказать — славой. Какое удовольствие вы хотите получить сегодня? В каком вы настроении? У каждого, кто приходит сюда, свои причины на это, вы согласны? Они ищут чего-то такого, чего не могут найти нигде, и это «что-то» и есть то, чего они на самом деле хотят.
— Ваше обещание может быть слишком поспешным, сеньора. — Сузившимися глазами он смотрел на Орланду, а в его голосе звучала насмешка. — Например, что, если я хочу, хочу только на одну сегодняшнюю ночь, женщину с волосами неопределенного цвета? Замужнюю женщину?
Зеленые глаза Николаса Дэмерона неотрывно смотрели на нее, но Орланда лишь улыбнулась:
— У меня, конечно, нет волшебной палочки, но, возможно, в вашем случае… Может быть, вы пойдете со мной, мой лорд? Я отведу вас в специальную комнату, которая находится вдали от всех, там можно найти все, что захочешь, стоит только захотеть. Я называю ее «Комнатой сбывшихся снов». И я обещаю вам, что вы не будете разочарованы!
Конечно же, не это женское обещание заставило Николаса последовать за ней, а скорее его собственное любопытство, смешанное с непокидающим его вот уже несколько недель щемящим чувством, что он не живет, а существует, как паразит, которому больше нечем заняться, как только выбирать, какую одежду надеть и в какой клуб или театр пойти. На самом деле он был рад представившейся возможности посетить Италию вместе с маркизом Ньюберским, хотя это означало, что время от времени нужно будет приглядывать за его родственниками, близнецами. Но все равно он мог вырваться из Лондона и глотнуть свежего воздуха, в котором так нуждался. Однако получилось так, что маркиз, известный политик, был вынужден тайно уехать на встречу с королем Сардинии, а его наследнику пришлось поехать в Рим в обществе двух молодых людей, горящих желанием увидеть и испробовать абсолютно все.
Возможно, Роджер и Майлс и нашли бы все, что хотели, в этой «Комнате сбывшихся снов». Николас лежал на широкой кровати, покрытой шелковым покрывалом. Хмурясь, он смотрел на потолок, под которым витали клубы дыма, образуя причудливые картинки. Николас никак не мог вспомнить, что он курит, опиум или гашиш, но потом решил, что нужно попробовать и то, и другое одновременно, чтобы посмотреть, какой эффект это произведет. Сбывшиеся сны. Сказочное название. Сны, возможно. Приятные, расслабляющие… но едва ли сбывающиеся. На самом деле…
А на самом деле ему вдруг захотелось посмотреть на дверь. Теперь там стояла она, мокрые волосы падали ей на плечи, а тонкий шелковый халат плотно облегал ее сказочную фигуру. Его русалка-шлюха во плоти. Или она ему только снится?
— Николас? — мягко заговорила она. — Ты хочешь, чтобы тебя так называли, да?
Она подняла руки и стала встряхивать свои волосы, мелкие капли полетели в разные стороны, золотой россыпью отражаясь в свете ламп.
— Такой я тебе нравлюсь больше, чем раньше? Я изменилась, ты видишь. Благодаря тебе я многому научилась с тех пор. Могу сказать, что ты оставил меня с желанием узнать как можно больше. — Она кокетливо улыбнулась и прошептала: — Ты хочешь, чтобы я показала тебе, как многому я научилась?