Окровавленная красота
Шрифт:
— В этот раз я ничего не делал.
— Ты ничего не сделал, — поправила я его. Вздохнув, я попросила их вернуться на свои места и закончить выполнение теста.
Когда прозвенел звонок, оповещающий об окончании урока, я попыталась сделать все возможное, чтобы дети не ломанулись толпой к выходу, но в итоге мне пришлось прижаться к дверному косяку, чтобы меня не снесли.
— С вами все в порядке, мисс Клейтон? — Лу-Лу остановилась возле двери, ее щеки горели огнем, когда она изучающе смотрела на меня.
—
— Мне не нужно спешить на автобус, — заявила она, — потому что отец встречает меня со школы, но вы не вернули мне мою дисциплинарную карту.
Я снова нахмурилась, потому что для этого был ряд причин. Было довольно неловко, когда тебя упрекает шестилетний ребенок.
— Хорошо, сейчас я отдам ее тебе.
Через минуту она забрала у меня ее из рук и убрала в рюкзак, а я смотрела на нее, обдумывая, что мне еще сказать.
— Прошу прощения, Лу-Лу. Знаешь, многим не хватает терпения…
Меня прервал ласковый, но довольно глубокий баритон:
— Лу-Лу.
За то время, что я преподавала в Лилиглейд, я ни разу не пересекалась с ее отцом. Как и некоторые другие, он не почтил своим присутствием родительское собрание перед Рождеством. У меня не было причин общаться с ним, так как у Лу-Лу не было проблем с успеваемостью.
Но сейчас, глядя на мужчину в костюме, который не спеша приближался к нам, снимая винтажную шляпу на ходу, я была очарована.
Всем, начиная с его походки.
Он был выше ста восьмидесяти сантиметров. Стройные, длинные ноги под дорогой тканью его брюк вышагивали так, словно он обладал грацией леопарда. Волосы были настолько темными, что заставили меня смотреть в его кобальтовые глаза в надежде перевести дух от впечатлений. Но вместо этого я просто лишилась возможности дышать, потому что его глаза были насыщенно голубыми, такими, которых я никогда не видела раньше.
— Все в порядке? Ты не вышла с остальными учениками.
— Я забыла кое-что, — пробормотала Лу-Лу, что заставило меня и ее отца поморщиться, так как эта девочка обычно всегда говорила уверенно.
Холодные глаза посмотрели на меня.
— Понятно.
Мои губы нервно дернулись в улыбке, когда я протянула ему руку.
— Вы, должно быть, папа Лу-Лу. А я мисс Клейтон, ее учитель.
— Я в курсе, — ответил он, прожигая меня взглядом и ни разу не моргнув, прежде чем ответить на мое рукопожатие.
Когда меня пробрала дрожь, я откашлялась и отдернула руку.
— Мне пора. Желаю вам хорошего дня.
Слегка ошеломленная и смущенная, я не стала дожидаться, пока они уйдут, и решила вернуться в класс.
—
— Помним! — хором воскликнули дети и начали покидать класс.
Засмеявшись, я положила книгу, которую мы начали читать на прошлой неделе, обратно на полку, и наблюдала, как они собираются, задвигая стулья и надевая кофты, до тех пор, пока дверь за ними не закрылась.
Когда я наклонилась, чтобы поднять закатившийся карандаш, громкий стук в дверь заставил меня выпрямиться столь резко, что я почувствовала, как что-то хрустнуло у меня в области спины.
— Боже, мне нужно больше времени уделять тренировкам.
В маленьком стеклянном окошке на двери появились плечо и рука, облаченные в черное, а также загорелый профиль. Мое сердце на мгновение перестало биться.
Как только дверь открылась, в класс вошел отец Лу-Лу, попросив дочь подождать в коридоре. Я улыбнулась ей, в надежде, что это слегка смягчит ее беспокойство, которое угадывалось по ее нахмуренным крошечным бровям, и закрыла дверь.
— Мистер Верроне, чем я могу…
— Лучше доктор Верроне. И, мне кажется, что возникли проблемы с дисциплиной Лу-Лу.
Я недоуменно моргнула, но потом вспомнила вчерашний день. Инцидент с Джереми. Я сложила руки на груди, расправила плечи и объяснила суть произошедшего.
— Проблемный ребенок, — заключил он.
На мгновение я подумала, что он имеет в виду свою дочь, но тут же поняла, что это не так.
— Ну… — протянула я.
— Не стоит искать оправданий. Вы же знаете, что я прав. Я наблюдал, как он каждое утро и после ланча мчится в школу после того, как Лу-Лу поведала мне о нем. Я могу понять это, когда вижу их.
Слегка обескураженный, тихий и скептический смешок вырвался из меня.
— На самом деле, он не такой уж плохой. — Да, от него бывали неприятности, но он все равно был прекрасным мальчишкой. — Он нуждается в наставлении, но никак не в суровых дисциплинарных наказаниях.
— Не соглашусь.
Мои глаза буквально полезли на лоб.
Он пренебрежительно взмахнул рукой и, вздохнув, прислонился к моему столу.
— Но я полагаю, что это уже предел мечтаний, чтобы требовать подобного от школ в наши дни.
— В наши дни? — выпалила я, даже не обдумав сказанное.
Он кивнул, и я осознала, что до сих пор не знаю его имени. Я прекрасно помнила, что видела его среди записей и могла бы посмотреть, но решила, что правильнее будет спросить.
— Простите, я не расслышала вашего имени.
— Все потому, что я вам его и не называл. — Его голубые глаза встретились с моими, заставив что-то пробежать вниз по моей спине, прежде чем я снова собралась. С моей спиной определенно что-то творилось. — Я Томас.