Окрыленные
Шрифт:
Я начал смеяться, когда наши взгляды пересеклись.
— Дайте мне секунду, — сказал я компании, направившись в ее сторону.
— Привет, — пискнула она, когда я заключил ее в крепкие объятия, подняв с места.
— Что ты сделала? — спросил я, поставив ее на землю.
Ее глаза метнулись в сторону.
— Ну, я сожгла торт, который пыталась сделать, а потом занервничала, поэтому позвонила организатору вечеринки, и… Ну, возможно, я немного перестаралась.
— Немного? — Генри подошел к ней сзади.
— Заткнись
— Один из официантов? — я попросил разъяснений, приложив ладонь к уху.
Генри поднял руку и пошевелил четырьмя пальцами, быстро протянув ее для пожатия, когда Ливи повернулась и уставилась на него.
Я протянул и пожал ему руку.
— Что случилось, чувак?
— Знаешь, просто пил «Кристал» твоей девушки и пытался убедить ее, что красные туфли смотрелись бы лучше с этим платьем. Но что я знаю? — он пожал плечами и поднес к губам бокал с шампанским.
Мои глаза снова встретились с глазами Ливи.
— «Кристал»?
— Я уже сказала, что перестаралась. Прекрати нести эту чушь. Я нервничала, а этот организатор вечеринок была чертовски настойчива. Предупредила ее, что придут дети, и прежде чем я поняла, что произошло, все было готово. — Она фыркнула.
Я схватил ее сзади за шею и наклонился, чтобы прикоснуться губами к ее губам.
— Я не собираюсь издеваться. Это действительно мило. Совсем не обязательно. Но, тем не менее, мило. Здесь есть торт?
Ее тело растаяло, когда она обвила руками мою шею.
— Красный бархат и шоколад.
— Хорошо! День рождения Морган на следующей неделе. Я скажу ей, что это ее вечеринка. Сэкономь Мег и Таю немного денег. — Я подмигнул.
Отпустив ее, я раскинул руки в стороны и развернулся лицом к своей семье.
— С днем рождения, Морган!
Ее глаза загорелись, когда она закрыла рот руками.
Как по команде, Генри выскочил из-за двери.
— Подожди, Морган здесь?
При виде него Морган разрыдалась.
Мэг и Тай рассмеялись.
Моя мама схватилась за сердце.
Щеки Джен порозовели, когда она ахнула.
Райан посмотрел на нее сверху вниз и выругался, бросив сердитый взгляд в сторону Генри.
Рука Ливи обвилась вокруг моей талии.
И я улыбнулся, как мне показалось, в самый первый раз.
Глава 26
Ливи
— А вот и Сэм в четыре года. В том году мы ходили на «Всю ночь напролет» Лайонела. Я думаю, получилось довольно здорово. — Сказала мама Сэма, перевернув страницу огромного фотоальбома.
Больше часа мы вдвоем сидели за одним из угловых столиков, листая страницу за страницей о детстве Сэма. Там также было множество
— Хорошо. Достаточно, — сказал Сэм, подойдя к нам с пивом в одной руке и подарочным пакетом в другой.
— Что у тебя там, горячая штучка? — спросила я, когда он положил передо мной подарочный пакет.
— Ну, я подумал, что мы тоже должны показать маме наш фотоальбом? — он одарил меня озорной улыбкой.
— У нас есть фотоальбом? — cпросила я.
— Да, — ответил он, и его улыбка стала шире.
— Привет, Генри. Хочешь посмотреть, как мы с Ливи познакомились?
Я немедленно вскочила на ноги, а мои глаза нервно метнулись к его маме. Не хотела, чтобы она знала, как мы с Сэмом познакомились. Черт, я бы хотела, чтобы Сэм забыл, как это произошло.
— Ммм, может быть, нам не стоит делать этого здесь?
— Это не то, что ты думаешь. — Обняв меня за талию, он притянул меня к своей груди и прошептал.
Я с трудом сглотнула и посмотрела ему в глаза, обнаружив искру юмора.
— Хорошо, — выдохнула я и села обратно, когда все собрались вокруг нас.
Засунув руку в пакет, я вытащила прямоугольную книгу. Она имела форму номерного знака, а на лицевой стороне аэрографом было написано «Сэм и Ливи навсегда».
Я начала смеяться, но как только открыла книгу, у меня перед глазами все поплыло.
Да, Сэм был занят.
«Однажды…» было написано шрифтом в верхней части страницы. Изображение было одним из композитов Сэма, где он соединил нас вместе. И, на этот раз, я не падала на лицо. Мы оказались на углу улицы, и Сэм сидел на земле в грязной одежде, держа чашку для мелочи, а Сэмпсон спал рядом с ним. Его рот был приоткрыт от благоговения, когда он посмотрел на меня.
Для меня он использовал кадр одного из музыкальных клипов, где я была одета как принцесса, которой меня считала Америка. Выражение моего лица было свирепым, мои кудри были отброшены назад с лица, в то время как нога выглядывала из высокого разреза моей сексуальной версии бального платья.
— О Боже, — рассмеялась я.
Следующая страница гласила: «Принцесса встретила нищего и дала ему работу по сборке своих книжных полок».
На снимке я стояла над ним со скрещенными руками, в то время как он выглядел так, словно кричал на меня, но в его руке был безошибочно узнаваемый переделанный корпус одного из моих Гибсонов.
Я резко втянула воздух, вопросительно посмотрев на него.
— Я сделал тебе только два из них, — объяснил он. — Полагаю, ты можешь подписать два других, и мы пожертвовали бы их на благотворительный аукцион или что-то в этом роде. Заставь нас обоих чувствовать себя лучше из-за уничтожения двадцати четырех тысяч.